【東方日報專訊】【本報訊】青年新政立法會議員梁頌恆及游蕙禎昨於立法會以英文宣誓時,刻意把「中國」的英文「China」讀成「支那」,惹來建制派猛烈批評。
「支那」一詞在日本侵華時期,被日軍廣泛使用於中國人身上,而當時日本人對於「支那」大多是負面批評,導致「支那」一詞逐漸被附加了愚昧、劣等的負面意思,故此華人社會普遍認為「支那」一詞具侮辱性。
「支那」一詞源於印度,原為古代佛教經典對中國晉代的稱呼,後來經佛教交流傳入日本,成為日本民間對中國的普遍非正式稱呼。直至日本侵華戰爭,因中日兩國為敵國,「支那」始帶有貶義。日本在第二次世界大戰戰敗後,日本政府終接受中華民國政府要求,向全國發出「關於迴避使用支那稱呼之事宜」通告,此後「支那」一詞逐漸在日本政府的公文、教科書及報刊雜誌消失。
新聞來源連結:
https://hk.news.yahoo.com/%E6%94%AF%E9%82%A3-%E8%A9%9E%E5%B8%B6%E8%BE%B1%E8%8F%AF%E8%B2%B6%E7%BE%A9-%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%97%A9%E7%A6%81%E7%94%A8-222011303.html
游垃圾MK妹議員,真係不知所謂
大力理財篇 之 子女理財!
http://www.baby-kingdom.com/forum.php?mod=viewthread&tid=3868590&extra=page%3D1
買基金真係好傷
http://www.baby-kingdom.com/forum.php?mod=viewthread&tid=3294843&extra=page%3D1