論盡家傭

跳至

首頁
1

尾頁
   0


別墅

積分: 908


1#
發表於 07-7-18 11:08 |只看該作者
Is the following translation of English to Indoesian correct?

I would like to inform you to take your annual leave for year 2005-2006 start from ____ to _____.

Saya kasih tau kanu, kaniu disini
Dari tahun 2005sampai 2006 punya holiday
Murai davi ____sampai_____

Thanks everyone!


複式洋房

積分: 472


2#
發表於 07-7-18 14:31 |只看該作者
my indonesian maid say it is correct.
原文章由 <i>BBBernie</i> 於 07-7-18 11:08 發表 <a href="http://discuz.baby-kingdom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=17875017&ptid=1064818" target="_blank"><img src="http://discuz.baby-kingdom.com/images/common/back.gif" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open('http://discuz.baby-kingdom.com/images/common/back.gif');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /></a><br />
Is the following translation of English to Indoesian correct?<br />
<br />
I would like to inform you to take your annual leave for year 2005-2006 start from ____ to _____.<br />
<br />
Saya kasih tau kanu, kaniu di ...
<br />

首頁
1

尾頁

跳至