本帖最後由 bosch 於 18-11-12 05:00 編輯
CherLeung 發表於 18-11-11 23:59 
事緣:我妹之前去外國認識左個自稱機師的外國人,認識左半年,做左男女朋友。前幾日話寄了包裹給妹,之後被 ...
我麻麻地明白個故事, 即係個機師響土耳其, 但佢係咪要去英國證明 d 錢係乾淨錢?
唔知我有冇理解錯, d 騙徒係咪叫你個妹入錢去498-xxx 姓陳既戶口度?
我覺得寫HSBC HONG KONG 好似怪怪地咁... 我意思係香港人睇得明未必會去check 咩係hsbc hong kong, 但獅子銀行唔會自稱做HSBC HONG KONG.
官網 (https://www.hsbc.com.hk/help/faq/) 咁寫:
If you would like to transfer funds by Telegraphic Transfer (TT) from an overseas bank to your account with HSBC Hong Kong, please provide the sending bank with the following information:
- Our Bank name: The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited
- The address of our Hong Kong Office: 1 Queen's Road Central, Hong Kong
- SWIFT code: HSBCHKHHHKH
- The beneficiary's account number
- The beneficiary's name. Please also instruct the sending bank to send us their payment instruction by SWIFT MT103 with full payment details and reimbursement instruction.
For each incoming Telegraphic Transfer (TT), we collect a local service fee of HKD65, which excludes any overseas charge. As a special privilege for HSBC Premier customers, the local service fee will be waived.
如果係入錢去外國a/c, 乜而家唔係多數用 IBAN No. 就得咩? 用swift 果d 都得, 但感覺好似唔係好comon??
直覺咁寫本係擺明有心裝你個妹 / 香港人喎.