自由講場

跳至

首頁
12345...8

尾頁
   2


水晶宮

積分: 50971

2018復活節勳章 畀面勳章 叻叻勳章 BK Milk勳章 hashtag影視迷勳章


發表於 16-5-9 17:11 |顯示全部帖子

回覆:dlp38 的帖子




大宅

積分: 3533

好媽媽勳章


發表於 16-5-9 17:12 |顯示全部帖子

回覆:有冇JM仲用緊BK 舊version?

Me




男爵府

積分: 9597


發表於 16-5-9 17:15 |顯示全部帖子

引用:有冇JM好似我咁仲用緊BK+舊version+V3.1.4?

原帖由 dlp38 於 16-05-09 發表
有冇JM好似我咁仲用緊BK 舊version V3.1.4?
我仲未更新,但依排成日睇睇下彈返出去




子爵府

積分: 11656


發表於 16-5-9 17:19 |顯示全部帖子


大宅

積分: 1173


發表於 16-5-9 17:19 |顯示全部帖子
我係2.6.6

點評

kiki.kiki    發表於 16-5-9 22:38


男爵府

積分: 5966


發表於 16-5-9 17:20 |顯示全部帖子

回覆樓主:

我係自動up左
親子王國已刪除閣下簽名檔內容,煩請自行檢視頭像、頭銜、暱稱,如帶有廣告或宣傳推介成份,應立即修改或刪除,否則可被封鎖戶口,謝謝合作。

紀錄:
大仔出世7磅半  大女出世6.9磅
二女出世6.7磅  三女出世6.1磅


子爵府

積分: 12139

wyeth冷知識勳章 畀面勳章


發表於 16-5-9 17:20 |顯示全部帖子

回覆:有冇JM仲用緊BK 舊version?

Here




子爵府

積分: 13131

開心吸收勳章


發表於 16-5-9 17:21 |顯示全部帖子

回覆:有冇JM仲用緊BK 舊version?

到!
不過今日係咁彈apps




大宅

積分: 3067


發表於 16-5-9 17:23 |顯示全部帖子

回覆:有冇JM仲用緊BK 舊version?

手機用舊版,iPad 自己更新左做新版,新版好唔掂




伯爵府

積分: 16562


發表於 16-5-9 17:24 |顯示全部帖子

回覆:有冇JM仲用緊BK 舊version?

我,但今日狂彈apps




珍珠宮

積分: 44298

牛年勳章 好媽媽勳章 醒目開學勳章 環保接龍勳章


發表於 16-5-9 17:24 |顯示全部帖子
到!
我依家先知用緊 version 2.6.5


珍珠宮

積分: 34699

2024年龍年勳章 2024勳章 畀面勳章 開心吸收勳章


發表於 16-5-9 17:32 |顯示全部帖子


禁止訪問

積分: 1430


發表於 16-5-9 17:33 |顯示全部帖子

回覆:有冇JM仲用緊BK 舊version?

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


子爵府

積分: 14649

畀面勳章


發表於 16-5-9 17:38 |顯示全部帖子

回覆:有冇JM仲用緊BK 舊version?

2.6.8




子爵府

積分: 13825


發表於 16-5-9 17:45 |顯示全部帖子
dlp38 發表於 16-5-9 15:16
原來有咁多同路人,好彩唔upgrade 個個都話後悔!

yes


大宅

積分: 3902


發表於 16-5-9 17:45 |顯示全部帖子

回覆:有冇JM仲用緊BK 舊version?

Me




子爵府

積分: 13660


發表於 16-5-9 17:46 |顯示全部帖子

回覆:有冇JM仲用緊BK 舊version?






男爵府

積分: 8657


發表於 16-5-9 17:47 |顯示全部帖子

回覆:有冇JM仲用緊BK 舊version?

Me




翡翠宮

積分: 88267

2024年龍年勳章 熱血金章 畀面勳章 叻叻勳章 有「營」勳章 大廚勳章


發表於 16-5-9 17:47 |顯示全部帖子

回覆:有冇JM仲用緊BK 舊version?





The meeting of two personalities is like the contact of two chemical substances: if there is any reaction, both are transformed.

Carl Jung (1875 - 1961)


寶石宮

積分: 281776


發表於 16-5-9 17:47 |顯示全部帖子

回覆:有冇JM仲用緊BK 舊version

到!


首頁
12345...8

尾頁

跳至