立即下載 Baby Kingdom 手機應用程式
關注我們 :
註冊新用戶,啟動自己的個人中心
侯爵府
積分: 21583
大宅
積分: 4852
子爵府
積分: 12545
禁止訪問
積分: 420
男爵府
積分: 7631
Sumyeema1 發表於 21-3-20 18:43 楊潔篪講咗十幾分鐘, 見到美女take notes, 係咪速記? 又要記低老闆講咩, 同時翻譯成英文, 難度好高. :goo ...
積分: 3319
czl115 發表於 21-3-20 18:31 有啲角度似趙薇
象牙宮
積分: 218649
yoropapa 發表於 21-3-20 20:51 日本語裏面,有一個名詞 : 專門馬鹿 ( 白痴 )。 唔係這個人專門做白痴的事。 係這個人,除左自己專門的一科 ...
積分: 13714
Sumyeema1 發表於 21-3-20 20:12 係呀, 今次楊潔篪向美國開火, 翻譯要用字精準, 用錯字可能就減咗中方氣勢. ...
翡翠宮
積分: 78979
伯爵府
積分: 18037
Sumyeema1 發表於 21-3-20 18:39 其實, 中美咁正式會議, 應該有dress code. 將頭髮染到咁藝術色, 嚴重懷疑係咪臨時拉夫.
水晶宮
積分: 63931
Sumyeema1 發表於 21-3-20 18:23 楊冪有套劇「翻譯官」, 由於劇情太令我無語, 放棄了. 前兩日, 中美會談, 中方翻譯官好勁, 楊潔篪脫稿講咗 ...
積分: 4299
Sumyeema1 發表於 21-3-20 20:22 哈哈哈..可能你漏咗提(or ....?), 呢位翻譯官仲有腦.
積分: 9572
積分: 65544
積分: 13306
積分: 235553
D..D 發表於 21-3-20 20:58 諗起當年温總個翻譯官 古詩都即譯到
© 2024 Baby-Kingdom.com Limited.