Thought that there was more
So I walked out the door
Set out on the path unwinding
Aiming for the stars
But I wound up in the dark
Didn't know this road would be so lonely
Where do I go from here
And what do I have to show for
All of the wasted years?
And I don't think I can take no more
I need to lay these burdens down
I've been wandering for too long now
Tired of living this life on my own
I'd trade it all just to come back home
Come back, come back, come back home
Come back, come back, come back home
Come back, come back, come back home
Come back, I'd trade it all just to come back home
Come back, come back, come back home
Come back, come back, come back home
Come back, come back, come back home
Come back, I'd trade it all just to come back home
I'd trade it all just to come back home
I wanna take a step
Upon the open road
But all I feel is fear and trembling
Turning back around
And wanting to be found
But all the questions keep me guessing
Where do I go from here
And what do I have to show for
All of the wasted years?
And I don't think I can take no more
I need to lay these burdens down
I've been wandering for too long now
Tired of living this life on my own
I'd trade it all just to come back home
Come back, come back, come back home
Come back, come back, come back home
Come back, come back, come back home
Come back, I'd trade it all just to come back home
I need to lay these burdens down
I've been wandering for too long now
Tired of living this life on my own
I'd trade it all just to come back home
Are you aching for the blade?
That's okay, we're insured
Are you aching for the grave?
That's okay, we're insured
Getting away with it, all messed up
Getting away with it, all messed up
That's the living
We're getting away with it, all messed up
Getting away with it, all messed up
That's called living
Daniel's saving Grace
She's out in deep water
I hope he's a good swimmer
Daniel plays his ace
Deep inside his temple
He knows how to serve her
Getting away with it, all messed up
Getting away with it, all messed up
That's the living
We're getting away with it, all messed up
Getting away with it, all messed up
That's the living
Daniel drinks his weight
Drinks like Richard Burton
Dance like John Travolta now
Daniel's saving Grace
She was all but drowning
Now they live like dolphins
Getting away with it, all messed up
Getting away with it, all messed up
That's the living
We're getting away with it, all messed up
Getting away with it, all messed up
That's the living
Getting away with it, all messed up
Getting away with it, all messed up
That's the living
Getting away with it, all messed up
Getting away with it, all messed up
That's the living
Oh, we're getting away with it, all messed up
Getting away with it, all messed up
That's the living
Yeah, that's called living
All my friends are toxic
All ambitionless, so rude and always negative
I need new friends
But it's not that quick and easy
Oh, I'm drowning, let me breathe
I'm better off all by myself
Though I'm feelin' kinda empty without somebody else
Oh, I hear you cryin' out for help
But you never showed for me when I was ringin' your cell phone
Oh, you don't know, how it feels to be alone
Baby, oh, I'll make you know, I'll make you know, oh
(I'm drowning, let me breathe)
(I'm drowning, let me breathe)
(I'm drowning, let me breathe)
(I'm drowning, let me breathe)
But life is immaculate
Backin' it up a bit
Countin' my hours and knocking on wood
Avoiding my opposites
Chewin' on chocolate
Had a bit limited time but I should
Be good for a minute
Don't want to admit it
I'm running on seconds
I'm rigid, I'm screwed
Don't know what to do
I'm thinking of you
I'm drinking up bottles and bottles of booze
I'm better off all by myself
Though I'm feelin' kinda empty without somebody else
Oh, I hear you cryin' out for help
But you never showed for me when I was ringin' your cell phone
Oh, you don't know, how it feels to be alone
Baby, oh, I'll make you know, I'll make you know, oh
I fell into your river
That's where you told me lies
You said that I'd feel better
But this is where good guys die
You took my pride away
But you cannot take my light
I'll find another way out
But now you're taking my life
Don't you see how I—
I'm better off all by myself
Though I'm feelin' kinda empty without somebody else
Oh, I hear you cryin' out for help
But you never showed for me when I was ringin' your cell phone
Oh, you don't know, how it feels to be alone
Baby, oh, I'll make you know, I'll make you know, oh
I'm better off all by myself
Though I'm feelin' kinda empty without somebody else
Oh, I hear you cryin' out for help
But you never showed for me when I was ringin' your cell phone
Oh, you don't know, how it feels to be alone
Baby, oh, I'll make you know, I'll make you know, oh
《The Wellerman (Sea Shanty)》英文歌词:
There once was a ship that put to sea
The name of the ship was the Billy of Tea
The winds blew up, her bow dipped down
blow me, bully boys, blow
She had not been two weeks from shore
When down on her a right whale bore
The captain called all hands and swore
He'd take that whale in tow
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go
For forty days, or even more
The line went slack, then tight once more
All boats were lost, there were only four
But still that whale must go
As far as I've heard, the fight's still on
The line's not cut and the whale's not gone
The Wellerman makes his regular call
To encourage the Captain, crew, and all
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go
《The Wellerman (Sea Shanty)》中文歌词:
曾经有一艘出海的船
那艘船的名字叫 Billy o' Tea
狂风袭来 船头下沉
吹吧吹吧 尽管吹吧
船离岸还不到两周
一头露脊鲸杀了出来
船长召集全体船员 发誓说
他一定要把这头鲸拖回岸边
Wellerman很快就要来了
给我们带来糖 茶和朗姆酒
等到一切结束的那天
我们就能离开了
Wellerman很快就要来了
给我们带来糖 茶和朗姆酒
等到一切结束的那天
我们就能离开了
四十多天的时间
钓索松弛后 又绷紧了
所有的小船都失踪了 只剩下四艘了
但那头鲸鱼仍在游动
据我所知 这场战斗仍在继续
钓索没断 鲸鱼也没逃脱
Wellerman总是经常
鼓励船长和船员们
Wellerman很快就要来了
给我们带来糖 茶和朗姆酒
等到一切结束的那天
我们就能离开了
Wellerman很快就要来了
给我们带来糖 茶和朗姆酒
等到一切结束的那天
我们就能离开了
Da wo ich herkomm’ wohnen eintausend Menschen,
我來自的地方住了1000個人
im Ort daneben schon zweimal so viel,
在那旁邊的地方住了兩倍的人
300.000 in der nächsten Großstadt
下一個大城市則是住了30萬人
und bald vier Millionen in Berlin.
柏林也住了快400萬人
Ich war die letzten 5 Jahre alleine,
過去的5年我獨自一人
hab nach dem Sechser im Lotto gesucht,
到了第六年我開始簽樂透
sieben Nächte die Woche zu wenig gepennt,
一個禮拜有7天都睡太少
wie auf ner Achterbahn im Dauerflug.
就像在一直在搭雲霄飛車一樣
So weit gekommen und so viel gesehen,
我走到了這麼遠也看了這麼多
so viel passiert, dass wir nicht verstehen,
發生了這麼多我們無法瞭解的事
ich weiß es nicht, doch ich frag’ es mich schon,
我雖然不知道,但是我卻也自己問自己
wie hast du mich gefunden?
你到底是怎麼找到我的
Einer von 80 Millionen.
在8000萬中的那一個
Hier war das Ufer unserer Begegnung,
這裡是我們相遇的那個岸邊
du warst schon draußen und kamst nochmal zurück.
你已經在外面了但是你又走了回來
Du sagtest “Hi!" und mir fehlten die Worte,
你對我說嗨,但我卻一時之間不知道該回你什麼
war alles anders mit einem Augenblick.
那一瞬間什麼都不一樣了
Ich war nie gut in Wahrscheinlichkeitsrechnung,
我從來都不擅長運算機率
aber das hier hab sogar ich kapiert.
但是這次我甚至得出了結果
Die Chance, dass wir beide uns treffen,ging gegen Null und doch stehen wir jetzt hier.
我們能相遇的機會接近0但是我們現在都站在了這哩
So weit gekommen und so viel gesehen,
走到了這麼遠也看了這麼多
so viel passiert, dass wir nicht verstehen,
發生了這麼多我們無法瞭解的事
ich weiß es nicht, doch ich frag’ es mich schon,
我雖然不知道,但是我卻也自己問自己
wie hast du mich gefunden?
你到底是怎麼找到我的
Einer von 80 Millionen.
在8000萬中的那一個
Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.
當我們相遇的時候,我們就像彗星一樣閃閃發亮
Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.
當我們相遇的時候,我們就像彗星一樣閃閃發亮
Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.
當我們相遇的時候,我們就像彗星一樣閃閃發亮
So weit gekommen und so viel gesehen,
我走到了這麼遠也看了這麼多
so viel passiert, dass wir nicht verstehen,
發生了這麼多我們無法瞭解的事
ich weiß es nicht, doch ich frag’ es mich schon,
我雖然不知道,但是我卻也自己問自己
wie hast du mich gefunden?
你到底是怎麼找到我的
Einer von 80 Millionen.
在8000萬中的那一個
(Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.)
Einer von 80 Millionen.
(Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.)
Einer von 80 Millionen.
(Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.)
ich weiß es nicht, doch ich frag’ es mich schon,
我雖然不知道,但是我卻也自己問自己
wie hast du mich gefunden?
你到底是怎麼找到我的
Einer von 80 Millionen.
在8000萬中的那一個
"Here Without You"
A hundred days have made me older
Since the last time that I saw your pretty face
A thousand lies have made me colder
And I don't think I can look at this the same
But all the miles that separate
Disappear now when I'm dreaming of your face
I'm here without you, baby
But you're still on my lonely mind
I think about you, baby
And I dream about you all the time
I'm here without you, baby
But you're still with me in my dreams
And tonight, it's only you and me, yeah
The miles just keep rolling
As the people leave their way to say hello
I've heard this life is overrated
But I hope that it gets better as we go
Oh yeah, yeah
I'm here without you, baby
But you're still on my lonely mind
I think about you, baby
And I dream about you all the time
I'm here without you, baby
But you're still with me in my dreams
And tonight, girl, it's only you and me, yeah
Everything I know, and anywhere I go
It gets hard, but it won't take away my love
And when the last one falls
When it's all said and done
It gets hard, but it won't take away my love
Whoa, oh, oh
I'm here without you, baby
But you're still on my lonely mind
I think about you, baby
And I dream about you all the time
I'm here without you, baby
But you're still with me in my dreams
And tonight, girl, it's only you and me
Yeah
Oh, yeah