有冇啲兒歌係細個聽時唔覺咩問題,但大個咗再次細味啲歌詞就覺得怪怪地,或者湧起陣陣寒意?以下列出咗8首令人愈聽愈寒嘅兒歌,有啲真係唔講唔知原來背後有咁嘅故事!
1. 《阿花的故事》:愈聽愈想喊
名字叫阿花搖著尾巴
牠只喝牛奶 哪日跟我在喝茶
陪我讀書偷懶從來無責罵
夜晚阿花專愛樑上爬
然後我變得強又高
花貓卻沒有變胖 只有換了毛
元旦母親祝我年年進步
但永沒對阿花講句長壽不老
從末忘記那天淋著雨水
當天我獨個上學只有六七歲
而我終於知道為何流眼淚
在那日阿花消失世間裡
《阿花的故事》係1994年林夕填詞、袁鳳瑛主唱嘅一首兒歌,2018年組合小塵埃重新編曲翻唱。歌詞教小朋友理解生老病死係必然嘅循環,其實幾有教育意義,但首歌嘅編曲都幾悲傷,加上當年90年代有啲陰深嘅MV拍攝手法,硬係愈聽愈有寒意,忍唔住打冷震~>w<
2. 《London Bridge is Falling Down》:點解要咒條橋冧?
London Bridge is falling down,
Falling down, falling down,
London Bridge is falling down,
My fair Lady.
成首歌不斷重複「London Bridge is Falling Down」呢句歌詞,不禁令人思考:點解要咒條橋冧?查考返網上資料,原來同英國倫敦大橋嘅歷史有關!不過網上有好多唔同版本嘅說法,有人話係女鬼傳說,有人話係因為條起咗好多次都冧,亦有人話係諷刺一個皇室貴婦私自挪用維修倫敦橋嘅故事。
筆者去英國時問過一位當地人呢首歌嘅典故,佢話以前倫敦大橋附近有間麵包店發生大火災,殃及埋倫敦大橋,最尾嗰句「My Fair Lady」其實係對女皇陛下嘅尊稱,成首歌嘅意思大慨係「對唔住呀女皇陛下,火災令倫敦大橋冧咗……」。不過呢位英國人都話佢聽過好多唔同版本,所以似乎都冇人確實到邊個版本先係真!
3. 《有隻雀仔跌落水》:點解要咒隻雀跌落水?
有隻雀仔跌落水,
跌落水,跌落水;
有隻雀仔跌落水,
被水衝去。
《London Bridge is Falling Down》都叫做有啲歷史故事,但廣東話版嘅《有隻雀仔跌落水》就真係唔知點解要咒隻雀仔無辜被沖走!
有網民話細個試過問阿媽:「點解隻雀仔會跌落水嘅?沖咗去邊度啊?」但最後阿媽冇解釋到。如果畀着各位JM嘅仔女問你同一個問題,唔知大家又會點答呢?
4. 《Three Blind Mice》:直頭係恐怖片?
Three blind mice. Three blind mice.
See how they run. See how they run.
They all ran after the farmer’s wife,
Who cut off their tails with a carving knife,
Did you ever see such a sight in your life,
As three blind mice?
有網民話呢首歌「直頭係恐怖片」,因為佢好生動地描寫咗農夫太太追斬老鼠嘅動作……雖則老鼠唔係啲咩討喜嘅生物,但將歌詞融入兒歌畀天真無邪嘅小朋友笑住咁唱出嚟,真係好咩?
5. 《兩隻老虎》:好得人驚!
兩隻老虎 兩隻老虎
跑得快 跑得快
一隻沒有眼睛
一隻沒有尾巴
真奇怪 真奇怪
有網民表示曾經聽阿仔唱呢首歌,初初聽都冇乜嘢,點知聽埋後半首就覺得好得人驚!其實……究竟點解咁嘅歌詞會成為一首兒歌?
6. 《小小姑娘》:有虐兒成分?
小小姑娘清早起床
提著花籃上市場
穿過大街走進小巷
賣花賣花聲聲唱
花兒雖美花兒雖香
沒有人來買怎麼辦
提著花籃空空錢囊
如何回去見爹娘
小小姑娘清早起床
提著花藍上市場
穿過大街走進小巷
賣花賣花聲聲唱
花兒雖美花兒雖香
沒有人來買怎麼辦
提著花籃空空錢囊
如何回去見爹娘
有網民話聽呢首歌嘅時候,感覺小姑娘晨早要起牀去賣花好慘,如果賣唔出分分鐘返到屋企會被爹娘虐待……=口=乜原來咁恐怖架咩!
不過都有網民話未必係虐待嘅,皆因以前窮,小朋友好早就要幫手擔起頭家,特別係女,所以呢首歌入面嘅小姑娘可能都好擔心自己冇錢拎返去的話,全家會冇飽飯食……真係愈諗愈傷感……
7. 《月光光》:令人戰慄的童謠
月光光,照地堂,年卅晚,摘檳榔,檳榔香,摘子姜,子姜辣,買芙薘,芙薘苦,買豬肚,豬肚肥,買牛皮,牛皮薄,買菱角,菱角尖,買馬鞭,馬鞭長,起屋梁,屋梁高,買張刀,刀切菜,買籮蓋,籮蓋圓,買隻船,船沉底,浸死兩個番鬼仔,一個浮頭,一個沉底!
「月光光,照地堂」呢兩句就聽得多,但「船沉底,浸死兩個番鬼仔,一個浮頭,一個沉底!」你又聽過未?真係唔講唔知,原來《月光光》呢首廣東話童謠最尾嗰幾句歌詞係咁令人戰慄!作為童謠似乎有啲……
8. 《Ring Around The Rosy》:教小朋友「扮死」?
Ring around the rosy,
Pocket full of posies,
Ashes, ashes, we all fall down……
繼《London Bridge is Falling Down》之後,《Ring Around The Rosy》亦係另一首嚟自英國嘅著名兒歌,歌曲同幾百年前嘅倫敦大瘟疫,又稱黑死病有關,而「Rosy」其實係指人感染瘟疫初期嘅時候,皮膚會出現玫瑰紅疹。
當年好多人感染咗瘟疫而死亡,而呢首歌仲要一路唱,一路圍圈跑,最後個個坐低或者扮跌低,象徵「死亡」……
其實無論中方定西方嘅兒歌,好多都係同歷史有關,所以唔多唔少都會有啲令而家嘅人感到奇怪嘅情節。不過有網民指出,其實唔只兒歌有呢啲令人摸不着頭腦嘅歌詞,好多童話嘅設定都成日講啲主角冇爸爸媽媽,家長有時想同小朋友講故事嘅時候,都唔知點講……
唔知大家又諗起啲咩「奇怪」嘅兒歌呢?Click入討論區一齊傾吓啦!
圖片來源:部分頡取自YouTube