King Kong家和孩子起飛了!
不知不覺,King Kong家搬來台灣已經一星期了,真正移居當地和去旅行的生活很不一樣,在台灣的這短短一星期中,我們便去了三次家樂福超市、兩次Cosco大賣場和三次宜家傢俬店!這便是我們一家這星期跑的「景點」!
一家人帶著兩個小小孩移民,身邊朋友最關心的,便是兩個小孩子的適應問題。
什麼也不懂的孩子
上星期日,我們帶著兩個孩子到了教會上兒童主日學班。面對著全新的環境、不熟悉的詩歌、聽不懂的語言,也看不見平常熟悉的面孔,兩個小孩子都緊張起來,小手捉緊我們不肯放,我們也全程在旁陪伴他們上主日學。
主日學的老師也親切地主動和兩個小孩子傾談,我和King Kong爸爸則坐在一旁幫他們做翻譯。
「他們懂得說國語嗎?」不懂……
「那他們聽得懂國語嗎?不懂……
「他們懂得國語注音嗎?」他們不懂,這個連我和爸爸都不懂!
看著這兩個像「什麼也不懂」的孩子,老師安慰我們孩子很快便會學懂!
想當年在我和King Kong爸爸讀書的年代,那有現在這麼多普通話課,更不用說什麼「普教中」,我們的國語也是在工作上邊講、邊聽、邊學。
兩個孩子看著老師嘰哩咕嚕,表現出一副無奈的表情,尤其是平日口若懸河的King Kong哥哥,這是更流露出一點失落的眼神,尤如「濕水爆竹」。還好,老師用盡渾身解數慢慢跟孩子解釋,到了摺紙遊戲時,大家也運用著身體語言溝通, King Kong兄弟總算完成了在台灣的第一堂課,哥哥也成功地在老師的指導下摺了幾件作品,總算博得他的一抹微笑。
我要上廁所
語言上的雞同鴨講,應該是孩子在移民台灣中最困難適應的地方,這都是我們移民前可預見的問題,不過,很多也移民的朋友都說,其實孩子學一種新的語言適應力很強,不到幾個月,他們說國語的能力可能比我們還要強呢!
「小朋友,你懂得說國語嗎?」又有另一位熱心的姨姨走來和King Kong兄弟談天。
「我要上廁所!」King Kong弟弟以最微小的聲音,用國語回答著!
哈哈!這一句「 我要上厠所 」,就是我們臨走前教導兩個孩子的傍身國語!現在這句說話成為了兩兄弟唯一會說的國語!
我要一杯珍珠奶茶
為了幫助孩子多學會一些國語句子,我們都從孩子最愛的範疇先下手!
上完教會後,King Kong 爸爸把車停在一間店面門前,轉身和King Kong哥哥咕嚕了幾句後,便讓哥哥拿著$40下車……
「珍珠奶茶!」哥哥和店內姐姐靦腆地說。
我們都沒有下車,就只遠遠看著這個愛吃的小哥哥,第一次用國語成功買到了他最愛的珍珠奶茶!
想不到King Kong哥哥在台灣第一句學會的國語是「珍珠奶茶」!
看到他一副神氣的樣子,已把剛才雞同鴨講的悶氣一掃而空了!
好,我們以後就先從有關吃的國語生字教起吧!
說外星人語言
其實,就在我們到埗台灣的第一天,我們在面書專頁上認識了一個爸爸是香港人,媽媽是台灣人的家庭,他們也有兩個和King Kong兄弟年紀差不多的孩子,最奇妙是,他們一家居然就跟我們住在同一屋苑,我們的房子就只隔了兩排屋!而且,他們家的孩子更和我們的唸同一所學校!
遠親不如近鄰!這簡直像神給我們一家的小禮物,讓我們在這個陌生的地方找到了多一個支援!
這家庭的爸爸都堅持從小跟兩個在台灣土生土長的孩子說廣東話,以免爸爸的廣東話在家中「失傳」。想不到遠在台灣這個小社區中能碰到一對會說廣東話的半港人家庭,在大家第一天見面時,我們的幾個孩子已經玩得打成一片,King Kong 兄弟也喜遇同聲同氣的玩伴!
其實我們都知道孩子會很快適應語言上的不同,只要多給他們一點空間、多點鼓勵、也多點包容……
面對移民後的生活,其實無論是成人或孩子也充滿好奇,好像在這這個全新的環境中,總會遇上很多不同的新鮮事,面對著天天都有新驚喜的移民適應期,我們一家又經歷了在人生路上寶貴的一課……
在一片還凌亂的家,三仔爺仍自得其樂!
還好在台灣的IKEA也有偌大的兒童遊戲間讓孩子玩過夠!