當你打噴嚏後,有人向你說聲 "God bless you",令你感到混亂嗎?
會說這句話,全因為禮貌嗎?
想一想,有誰知道為什麼會去保佑一個人的一個噴嚏嗎?
實際上,沒有。沒有人可以肯定地說出,保佑打噴嚏的原因,或者這個祝福源起於那裡。
也正常地,有很多各種的理論或者傳聞。
一個普遍的說法是,在六世紀時發生一個黑死病疫情時,Pope Gregory the Great 說出了 "God bless you" 這句話。而打噴嚏是黑死病的其中一個病徵,因此這句話就用作祝願對方身體健康。
另一個理論是,打噴嚏後,祝福對方可以保護他們,因為傳說打噴嚏會把靈魂從鼻孔中噴出來。
當人們還未理解到打噴嚏是一個反射動作、感冒病徵或者敏感反應,這句 "God bless you" 就純粹因為迷信關係,當時的人都相信打噴嚏時,靈魂會從身體逃出來。
說一聲 "bless you" 可以停止魔鬼,趁這個時候把靈魂奪走了。
不過,也有相反的說法,有人認為魔鬼會趁著打噴嚏的時候,進入一個人的身體內。
還有一個古老的說法,打噴嚏時,心臟會在瞬間停頓了,一句 "bless you" 可以確保一個人的心跳回復-或者甚至是一個祝賀,你沒有因為打噴嚏而死去。
更有人感激打噴嚏-認為這是一個好兆頭,說句 "bless you" 是感謝對方向著自己打噴嚏。
而到了現在,我們仍然跟從傳統(西方人吧),會向打噴嚏的人說句 "bless you",有時就算是陌生人。
有點強制性的感覺呢。