基督家庭

跳至

首頁
12

尾頁
   0


大宅

積分: 2525


1#
發表於 10-8-27 11:54 |只看該作者
歡迎 不論任何宗派、教派,

凡相信

聖經是神所默示的,
以及 「唯獨聖經」,
因信稱義,
除藉主耶穌,別無其它拯救,
不喜歡不義,只喜歡神的真理

的 主內弟兄姊妹 到這個topic 瀏覽 神的話。




(一) 誰是我們主內的弟兄姊妹?


馬太福音 12:46-50

12:46[hb5] 料、話。

[kjv] While he yet talked to thepeople, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speakwith him.

12:47[hb5]
[kjv] Then one said unto him,Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.

12:48[hb5]
[kjv] But he answered and saidunto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?

12:49[hb5]

[kjv] And he stretchedforth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and mybrethren!

12:50[hb5] 我的


[kjv] For whosoever shall do the willof my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, andmother.


[ 本帖最後由 叮鈴 於 10-8-27 13:39 編輯 ]


大宅

積分: 2525


2#
發表於 10-8-27 12:01 |只看該作者
(二) 主的羊 認出主的聲音

(我們也藉以辨認出主內肢體)




約翰福音 10:27

10:27[hb5] 們、

[kjv] My sheep hear my voice,and I know them, and they follow me:

10:28[hb5] 亡、

[kjv] And I give unto them eternallife; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.



[ 本帖最後由 叮鈴 於 10-8-27 12:24 編輯 ]


大宅

積分: 2525


3#
發表於 10-8-27 12:08 |只看該作者
(三)我們若遵守祂的誡命,就曉得是認識祂



約翰一書 2:3-6

2:3[hb5] 我 們 若 遵 守 他 的 誡 命 、 就 曉 得 是 認 識 他 。
[kjv] And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.

2:4[hb5] 人 若 說 我 認 識 他 、 卻 不 遵 守 他 的 誡 命 、 便 是 說 謊 話 的 、 真 理 也 不 在 他 心 裡 了 。
[kjv] He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.

2:5[hb5] 凡 遵 守 主 道 的 、 愛   神 的 心 在 他 裡 面 實 在 是 完 全 的 、 從 此 我 們 知 道 我 們 是 在 主 裡 面 .
[kjv] But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.

2:6[hb5] 人 若 說 他 住 在 主 裡 面 、 就 該 自 己 照 主 所 行 的 去 行 。
[kjv] He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.



[ 本帖最後由 叮鈴 於 10-8-27 13:45 編輯 ]


大宅

積分: 2525


4#
發表於 10-8-27 12:18 |只看該作者
(四) 信與不信,原不相配


哥林多後書 6:14-

6:14[hb5] 同負
和黑

[kjv] Be ye not unequallyyoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness withunrighteousness? and what communion hath light with darkness?


6:15[hb5]
別名
有甚
[kjv] And whatconcord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with aninfidel?


6:16[hb5]
殿.因殿
說、來住

[kjv] And whatagreement hath the temple of God with idols? for yeare the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.

6:17[hb5] 出來
就收

[kjv] Wherefore come out from among them,and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,


6:18[hb5] 的兒

[kjv] And will be a Father untoyou, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.

[ 本帖最後由 叮鈴 於 10-8-27 14:24 編輯 ]


大宅

積分: 2525


5#
發表於 10-8-27 12:29 |只看該作者
(五) 我們不要聽從鬼魔的道理


提摩太前書 4:1-3

4:1[hb5] 聖 靈 明 說 、 在 後 來 的 時 候 、 必 有 人 離 棄 真 道 、 聽 從 那 引 誘 人 的 邪 靈 、 和 鬼 魔 的 道 理 。
[kjv] Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;

4:2[hb5] 這 是 因 為 說 謊 之 人 的 假 冒 . 這 等 人 的 良 心 、 如 同 被 熱 鐵 烙 慣 了 一 般 。
[kjv] Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;

4:3[hb5] 他 們 禁 止 嫁 娶 、 又 禁 戒 食 物 、 〔 或 作 又 叫 人 戒 葷 〕 就 是 神 所 造 叫 那 信 而 明 白 真 道 的 人 、 感 謝 著 領 受 的 。
[kjv] Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.

[ 本帖最後由 叮鈴 於 10-8-27 12:30 編輯 ]


大宅

積分: 2525


6#
發表於 10-8-27 12:33 |只看該作者
(六) 我們要為從前一次交付聖徒的真道,竭力的爭辯



猶大書 1:3-4

1:3[hb5] 親 愛 的 弟 兄 阿 、 我 想 盡 心 寫 信 給 你 們 、 論 我 們 同 得 救 恩 的 時 候 、 就 不 得 不 寫 信 勸 你 們 、 要 為 從 前 一 次 交 付 聖 徒 的 真 道 、 竭 力 的 爭 辯

[kjv] Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.

[ 本帖最後由 叮鈴 於 10-8-27 12:35 編輯 ]


大宅

積分: 2525


7#
發表於 10-8-27 12:39 |只看該作者
(七) 人厭煩純正的道理,增添好些師傅,掩耳不聽真道


提摩後書 4:3-5

4:3[hb5] 因 為 時 候 要 到 、 人 必 厭 煩 純 正 的 道 理 . 耳 朵 發 癢 、 就 隨 從 自 己 的 情 慾 、 增 添 好 些 師 傅 .
[kjv] For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;

4:4[hb5] 並 且 掩 耳 不 聽 真 道 、 偏 向 荒 渺 的 言 語 。
[kjv] And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.

4:5[hb5] 你 卻 要 凡 事 謹 慎 、 忍 受 苦 難 、 作 傳 道 的 工 夫 、 盡 你 的 職 分 。
[kjv] But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.

[ 本帖最後由 叮鈴 於 10-8-27 14:25 編輯 ]


大宅

積分: 2525


8#
發表於 10-8-27 12:46 |只看該作者
(八) 有人傳另一個耶穌,忍受也就罷了


哥林多後書 11:4

11:4[hb5] 假 如 有 人 來 、 另 傳 一 個 耶 穌 、 不 是 我 們 所 傳 過 的 . 或 者 你 們 另 受 一 個 靈 、 不 是 你 們 所 受 過 的 . 或 者 另 得 一 個 福 音 、 不 是 你 們 所 得 過 的 . 你 們 容 讓 他 也 就 罷 了 .

[kjv] For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him.

[ 本帖最後由 叮鈴 於 10-8-27 12:54 編輯 ]


大宅

積分: 2525


9#
發表於 10-8-27 12:52 |只看該作者
(九) 假先知 假師傅,私自引進陷害人的異端



彼得後書 2:1

2:1[hb5] 從 前 在 百 姓 中 有 假 先 知 起 來 、 將 來 在 你 們 中 間 、 也 必 有 假 師 傅 、 私 自 引 進 陷 害 人 的 異 端 、 連 買 他 們 的 主 他 們 也 不 承 認 、 自 取 速 速 的 滅 亡 。

[kjv] But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.

[ 本帖最後由 叮鈴 於 10-8-27 12:53 編輯 ]


大宅

積分: 2525


10#
發表於 10-8-27 12:56 |只看該作者
(十) 有些人要攪擾你們,把基督的福音更改了




加拉太書 1:6-14

1:6[hb5] 我 希 奇 你 們 這 麼 快 離 開 那 藉 著 基 督 之 恩 召 你 們 的 、 去 從 別 的 福 音
[kjv] I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:

1:7[hb5] 那 並 不 是 福 音 、 不 過 有 些 人 攪 擾 你 們 、 要 把 基 督 的 福 音 更 改 了 。
[kjv] Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.

1:8[hb5] 但 無 論 是 我 們 、 是 天 上 來 的 使 者 、 若 傳 福 音 給 你 們 、 與 我 們 所 傳 給 你 們 的 不 同 、 他 就 應 當 被 咒 詛
(KJV 譯本是 let him be accused ,即讓他被控訴)



[kjv] But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.

1:9[hb5] 我 們 已 經 說 了 、 現 在 又 說 、 若 有 人 傳 福 音 給 你 們 、 與 你 們 所 領 受 的 不 同 、 他 就 應 當 被 咒 詛 (KJV 譯本是 let him be accused ,即讓他被控訴)

[kjv] As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.


1:10[hb5] 我 現 在 是 要 得 人 的 心 呢 、 還 是 要 得 神 的 心 呢 . 我 豈 是 討 人 的 喜 歡 麼 . 若 仍 舊 討 人 的 喜 歡 、 我 就 不 是 基 督 的 僕 人 了 。

[kjv] For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

1:11[hb5] 弟 兄 們 、 我 告 訴 你 們 、 我 素 來 所 傳 的 福 音 、 不 是 出 於 人 的 意 思 。
[kjv] But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.

1:12[hb5] 因 為 我 不 是 從 人 領 受 的 、 也 不 是 人 教 導 我 的 、 乃 是 從 耶 穌 基 督 啟 示 來 的 [kjv] For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.

[ 本帖最後由 叮鈴 於 10-8-27 15:03 編輯 ]


大宅

積分: 2525


11#
發表於 10-8-27 13:03 |只看該作者
(十一) 神差祂的獨生子降世,是叫世人因祂得救



約翰福音 3:16-18

3:16[hb5]   神 愛 世 人 、 甚 至 將 他 的 獨 生 子 賜 給 他 們 、 叫 一 切 信 他 的 、 不 至 滅 亡 、 反 得 永 生 。
[kjv] For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

3:17[hb5] 因 為   神 差 他 的 兒 子 降 世 、 不 是 要 定 世 人 的 罪 、 〔 或 作 審 判 世 人 下 同 〕 乃 是 要 叫 世 人 因 他 得 救 。
[kjv] For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.

3:18[hb5] 信 他 的 人 、 不 被 定 罪 . 不 信 的 人 、 罪 已 經 定 了 、 因 為 他 不 信   神 獨 生 子 的 名 。
[kjv] He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.

[ 本帖最後由 叮鈴 於 10-8-27 15:22 編輯 ]


大宅

積分: 2525


12#
發表於 10-8-27 13:08 |只看該作者
(十二) 你們要進引到永生的窄門,路是小的,找着的人也


馬太福音 7:13-16

7:13[hb5] 你 們 要 進 窄 門 . 因 為 引 到 滅 亡 、 那 門 是 寬 的 、 路 是 大 的 、 進 去 的 人 也 多 。
[kjv] Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:

7:14[hb5] 引 到 永 生 、 那 門 是 窄 的 、 路 是 小 的 、 找 著 的 人 也 少 。
[kjv] Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.

[ 本帖最後由 叮鈴 於 10-8-27 13:10 編輯 ]


大宅

積分: 2525


13#
發表於 10-8-27 13:12 |只看該作者
(十三) 披着羊皮的狼



馬太福音 7:15-16

7:15[hb5] 們 要 防 備 假 先 知 . 他 們 到 你 們 這 裡 來 、 外 面 披 著 羊 皮 、 裡 面 卻 是 殘 暴 的 狼 。
[kjv] Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.


7:16[hb5] 憑 著 他 們 的 果 子 、 就 可 以 認 出 他 們 來 。 荊 棘 上 豈 能 摘 葡 萄 呢 . 蒺 藜 裡 豈 能 摘 無 花 果 呢 。
[kjv] Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

[ 本帖最後由 叮鈴 於 10-9-14 13:03 編輯 ]


大宅

積分: 2525


14#
發表於 10-8-27 13:14 |只看該作者
(十四) 除主耶穌以外,別無拯救



約翰福音 14:6


14:6[hb5] 耶 穌 說 、 我 就 是 道 路 、 真 理 、 生 命 . 若 不 藉 著 我 、 沒 有 人 能 到 父 那 裡 去 。
[kjv] Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.



使徒行傳 4:12

4:12[hb5] 除 他 以 外 、 別 無 拯 救 . 因 為 在 天 下 人 間 、 沒 有 賜 下 別 的 名 、 我 們 可 以 靠 著 得 救 。
[kjv] Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.

[ 本帖最後由 叮鈴 於 10-8-27 13:17 編輯 ]


大宅

積分: 2525


15#
發表於 10-8-27 13:18 |只看該作者
(十五) 我們得救是本乎恩,也因著信,並不是出於自己和行為



以弗所書 2:8-10


2:8[hb5]你 們 得 救 是 本 乎 恩 、 也 因 著 信 、 這 並 不 是 出 於 自 己 、 乃 是   神 所 賜 的 .

[kjv] For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:


2:9[hb5] 不 是 出 於 行 為 、 免 得 有 人 自 誇

[kjv] Not of works, lest any man should boast.

2:10[hb5] 我 們 原 是 他 的 工 作 、 在 基 督 耶 穌 裡 造 成 的 、 為 要 叫 我 們 行 善 、 就 是   神 所 預 備 叫 我 們 行 的 。

[kjv] For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.

[ 本帖最後由 叮鈴 於 10-8-27 13:22 編輯 ]


珍珠宮

積分: 38261


16#
發表於 10-8-28 00:09 |只看該作者

以談聖經,(聖言)為基礎。

想有如此標題很久了。可讓 BK 的 愛基督的徒 在基督家庭裡有位參加。以談聖經,(聖言)為基礎。
感謝我們的主,讓叮鈴 張貼出。謝謝!
這標題才應該放在首位,移到上方。


大宅

積分: 2525


17#
發表於 10-8-28 17:09 |只看該作者
<十六> 該 知 道 在 末 世 必 有 好 譏 誚 的 人 、 隨 從 自 己 的 私 慾 出 來 譏 誚 說﹕「 主 要 降 臨 的 應 許 在 哪 裡 呢?」

(撒旦最怕談啟示錄的預言,只會想盡方式告訴你,世界會愈來愈和平,愈來愈包容(任何宗教和罪),愈來愈團結...)




彼得後書 3:2-18

3:2[hb5]
叫 你 們 記 念 聖 先 知 預 先 所 說 的 話 、 和 主 救 主 的 命 令 、 就 是 使 徒 所 傳 給 你 們 的 。

[kjv] That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:

3:3-4 [hb5]
第 一 要 緊 的 、 該 知 道 在 末 世 必 有 好 譏 誚 的 人 、 隨 從 自 己 的 私 慾 出 來 譏 誚 說 、 主 要 降 臨 的 應 許 在 哪 裡 呢 . 因 為 從 列 祖 睡 了 以 來 、 萬 物 與 起 初 創 造 的 時 候 仍 是 一 樣 。
[kjv] Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts, And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.

3:5[hb5]
他 們 故 意 忘 記 、 從 太 古 憑 神 的 命 有 了 天 、 並 從 水 而 出 藉 水 而 成 的 地 .
[kjv] For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:

3:6[hb5]
故 此、當 時 的 世 界 被 水 淹 沒 就 消 滅 了 .
[kjv] Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:

3:7[hb5]
但 現 在 的 天 地 、 還 是 憑 著 那 命 存 留 、 直 留 到 不 敬 虔 之 人 受 審 判 遭 沉 淪 的 日 子 、 用 火 焚 燒 。
[kjv] But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.

3:8[hb5]
親 愛 的 弟 兄 阿 、 有 一 件 事 你 們 不 可 忘 記 、 就 是 主 看 一 日 如 千 年 、 千 年 如 一 日 。
[kjv] But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

3:9[hb5]
主 所 應 許 的 尚 未 成 就 、 有 人 以 為 他 是 耽 延 . 其 實 不 是 耽 延 、 乃 是 寬 容 你 們 、 不 願 有 一 人 沉 淪 、 乃 願 人 人 都 悔 改 。
[kjv] The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.

3:10[hb5]
但 主 的 日 子 要 像 賊 來 到 一 樣 . 那 日 天 必 大 有 響 聲 廢 去 、 有 形 質 的 都 要 被 烈 火 銷 化 、 地 和 其 上 的 物 都 要 燒 盡 了 。
[kjv] But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.

3:11[hb5]
這 一 切 既 然 都 要 如 此 銷 化 、 你 們 為 人 該 當 怎 樣 聖 潔 、 怎 樣 敬 虔 、
[kjv] Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,

3:12[hb5]
切 切 仰 望   神 的 日 子 來 到 . 在 那 日 天 被 火 燒 就 銷 化 了 、 有 形 質 的 都 要 被 烈 火 熔 化 。
[kjv] Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?

3:13[hb5]
但 我 們 照 他 的 應 許 、 盼 望 新 天 新 地 、 有 義 居 在 其 中 。
[kjv] Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.

3:14[hb5]
親 愛 的 弟 兄 阿 、 你 們 既 盼 望 這 些 事 、 就 當 殷 勤 、 使 自 己 沒 有 玷 污 、 無 可 指 摘 、 安 然 見 主 。
[kjv] Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.

3:15[hb5]
並 且 要 以 我 主 長 久 忍 耐 為 得 救 的 因 由 、 就 如 我 們 所 親 愛 的 兄 弟 保 羅 、 照 著 所 賜 給 他 的 智 慧 、 寫 了 信 給 你 們 .
[kjv] And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;

3:16[hb5]
他 一 切 的 信 上 、 也 都 是 講 論 這 事 . 信 中 有 些 難 明 白 的 、 那 無 學 問 不 堅 固 的 人 強 解 、 如 強 解 別 的 經 書 一 樣 、 就 自 取 沉 淪 。
[kjv] As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.

3:17[hb5]
親 愛 的 弟 兄 阿 、 你 們 既 然 預 先 知 道 這 事 、 就 當 防 備 、 恐 怕 被 惡 人 的 錯 謬 誘 惑 、 就 從 自 己 堅 固 的 地 步 上 墜 落 。
[kjv] Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.

3:18[hb5]
你 們 卻 要 在 我 們 主 救 主 耶 穌 基 督 的 恩 典 和 知 識 上 有 長 進 。 願 榮 耀 歸 給 他 、 從 今 直 到 永 遠 。 阿 們 。
[kjv] But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.

[ 本帖最後由 叮鈴 於 10-8-28 17:16 編輯 ]


複式洋房

積分: 103


18#
發表於 10-8-28 22:47 |只看該作者
原帖由 858D 於 10-8-28 00:09 發表
想有如此標題很久了。可讓 BK 的 愛基督的徒 在基督家庭裡有位參加。以談聖經,(聖言)為基礎。
感謝我們的主,讓叮鈴 張貼出。謝謝!
這標題才應該放在首位,移到上方。

...


那事不宜遲,你現在就向版主高調提議吧﹗


大宅

積分: 2525


19#
發表於 10-8-29 22:15 |只看該作者
原帖由 fongyuen 於 10-8-28 22:47 發表


那事不宜遲,你現在就向版主高調提議吧﹗


我並不贊成,因為此版有很多版友,並非有如此topic 所講及的相同的信仰。


珍珠宮

積分: 38261


20#
發表於 10-9-10 14:50 |只看該作者

真系此版的荒漠甘泉。

这一标题,张贴,真系让我觉得从荒漠中看到的甘泉。

我相信這裡還有許多網友是信聖經是神所默示而寫成的,於督責,教訓,道人向神,向基督的。

Thank you.

首頁
12

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo