論盡家傭

跳至

首頁
1

尾頁
   0


複式洋房

積分: 110


1#
發表於 18-5-12 01:02 |只看該作者
本帖最後由 spoken 於 25-2-13 01:06 編輯

試過Google translate 不過都唔知講乜
sana dalawang taon pa kita makasama chochai parang anak na.kita eh 😞😉😊 eto ayaw ko mag alaga napapamahal agad ako.

謝謝大家!


大宅

積分: 2554


2#
發表於 18-5-12 04:09 |只看該作者
spoken 發表於 18-5-12 01:02
試過Google translate 不過都唔知講乜
sana dalawang taon pa kita makasama chochai parang anak na.kit ...
你仔仔幾多歲?


男爵府

積分: 7140


3#
發表於 18-5-12 08:45 |只看該作者
spoken 發表於 18-5-12 01:02
試過Google translate 不過都唔知講乜
sana dalawang taon pa kita makasama chochai parang anak na.kit ...
菲定印?


複式洋房

積分: 110


4#
發表於 18-5-12 09:01 |只看該作者
回覆 藍月神 的帖子

仔仔歲半


複式洋房

積分: 110


5#
發表於 18-5-12 09:02 |只看該作者
回覆 1010k 的帖子

菲姐姐


男爵府

積分: 6954


6#
發表於 18-5-12 10:59 |只看該作者
菲律賓文google translate可以翻譯到,但都要估估下,再試試吧


子爵府

積分: 11904


7#
發表於 18-5-12 13:56 |只看該作者
我姐姐話佢想陪你仔仔多兩年,好似話你仔仔痴佢。我谂你姐姐應該幾锡佢。


男爵府

積分: 7868


8#
發表於 18-5-12 14:23 |只看該作者

回覆樓主:

google translate都懶
Screenshot_20180512-142208.JPEG


複式洋房

積分: 110


9#
發表於 18-5-12 23:56 |只看該作者
回覆 c27cheun 的帖子

謝謝你啊!咁我放心了。近來她工作表現走下坡,所以以為她不想再湊我仔仔了。


複式洋房

積分: 110


10#
發表於 18-5-13 00:10 |只看該作者
回覆 jjjbaba 的帖子

其實我已經用了Google translate 同Bing Translate 同埋tagalog translator aops去查她那段文字,但都不太準確,所以唯有上來問下啫。並不是Google translate 都懶囉,thanks anyway. 以下係我用apps翻譯出來的版本:

I hope two years income with children like chochai na.kita eh eto I don't want family pets endear me immediately.


複式洋房

積分: 110


11#
發表於 18-5-13 00:11 |只看該作者
回覆 candytsy 的帖子

Thanks

首頁
1

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo