自由講場

跳至

首頁

尾頁
   5


子爵府

積分: 11506


1#
發表於 22-9-1 00:21 |只看該作者
两人都識講廣東話,應該係香港人,係咪因為唔想病人聽到細節?


謝謝


珍珠宮

積分: 33060


2#
發表於 22-9-1 00:31 |只看該作者

回覆樓主:

授課是英文醫學名詞全是英文
我睇街症膽固醇驗血關於肝有項責界
我問是否肝酵素
佢答不是講唔到中文是乜
有解釋責界原因

點評

20150618bb    發表於 22-9-3 11:44


伯爵府

積分: 15320

2023年兔年勳章


3#
發表於 22-9-1 00:33 |只看該作者
ansonbbb 發表於 22-9-1 00:21
两人都識講廣東話,應該係香港人,係咪因為唔想病人聽到細節?

樓主呢個假設好好笑!


子爵府

積分: 11506


4#
發表於 22-9-1 00:34 |只看該作者
bonbonyy 發表於 22-9-1 00:33
樓主呢個假設好好笑!

求知嘛


珍珠宮

積分: 43471


5#
發表於 22-9-1 00:35 |只看該作者
ansonbbb 發表於 22-9-1 00:21
两人都識講廣東話,應該係香港人,係咪因為唔想病人聽到細節?

想太多!讀醫主要用英文,用翻英文好正常。而且你係咪假設左病人一定係唔識英文?


子爵府

積分: 11506


6#
發表於 22-9-1 00:36 |只看該作者
ahpoo 發表於 22-9-1 00:35
想太多!讀醫主要用英文,用翻英文好正常。而且你係咪假設左病人一定係唔識英文?
...

唔好咁認真,我係忽發奇想再求知。


子爵府

積分: 12498

+5熱血勳章


7#
發表於 22-9-1 00:38 |只看該作者

回覆樓主:

凡事兩面睇
佢哋學英文嘅,有D醫學名詞真係用唔返中文出, 同埋佢哋全英好過一句英又一句中咁夾雜啦


侯爵府

積分: 20372


8#
發表於 22-9-1 00:46 |只看該作者
ry 發表於 22-9-1 00:38
凡事兩面睇
佢哋學英文嘅,有D醫學名詞真係用唔返中文出, 同埋佢哋全英好過一句英又一句中咁夾雜啦
...

通常grand round好認真present case俾大老闆聽時就會全英文
一般senior round就唔會喇,一百幾十個case等住,求其講完重點就急急脚下一位


水晶宮

積分: 54910


9#
發表於 22-9-1 00:47 |只看該作者
ansonbbb 發表於 22-9-1 00:21
两人都識講廣東話,應該係香港人,係咪因為唔想病人聽到細節?

因為學醫嗰陣用英文,寫排版又係英文,講都好自然用英文呱!
    


寶石宮

積分: 253002

2025中秋節勳章 父親節2025勳章 母親節2025勳章 2025勳章 2025勳章蛇年勳章 2024年龍年勳章 虎到金來勳章 減齡達人勳章 牛年勳章 HiPP勳章(2) 2018父親節勳章 2018母親節勳章 15週年勳章 親子王國15週年勳章 親子王國15週年勳章 2018復活節勳章 王國教室勳章 畀面勳章 BK Milk勳章 DHA勳章 Poo得好勳章


10#
發表於 22-9-1 00:47 |只看該作者
ansonbbb 發表於 22-9-1 00:21
两人都識講廣東話,應該係香港人,係咪因為唔想病人聽到細節?

醫學名稱講中文係仲難
放下自在


珍珠宮

積分: 49354


11#
發表於 22-9-1 00:50 |只看該作者

回覆樓主:

讀醫係英文,對醫生嚟講,翻譯返中文仲難!


翡翠宮

積分: 92656

2025勳章 2025勳章蛇年勳章 2024年龍年勳章 牛年勳章


12#
發表於 22-9-1 00:53 |只看該作者

回覆樓主:

本帖最後由 Jasmine-4711 於 22-9-1 00:56 編輯

香港的大學用英文教, 用英文參考書

可能唔知中文譯名, 難溝通

ps .中文化學品名稱及藥名, 水蛇春咁長,
難記過英文


子爵府

積分: 13453


13#
發表於 22-9-1 03:26 |只看該作者

回覆樓主:

我英文唔好, 但讀Biology寧願背英文好過背中文。醫科太多專業術語加專有名詞, 與其又中又英, 不如全英仲順耳。


男爵府

積分: 6101


14#
發表於 22-9-1 04:14 |只看該作者
wtcys 發表於 22-9-1 03:26
我英文唔好, 但讀Biology寧願背英文好過背中文。醫科太多專業術語加專有名詞, 與其又中又英, 不如全英仲順 ...

英文係易記,大家知唔知國內醫生用醫學名詞是英定中?


水晶宮

積分: 63103


15#
發表於 22-9-1 05:17 |只看該作者
學樓上所講,informal 時可用中文present, senior 唔介意就得。不過即使用中文,去到醫學名詞都會用返英文 (即家長最憎的半中半英).

其實好多病人都識英文。不過好怕佢地識聽d 唔識聽d, 結果聽到錯晒j..


水晶宮

積分: 63103


16#
發表於 22-9-1 05:22 |只看該作者
Dawnmama 發表於 22-9-1 04:14
英文係易記,大家知唔知國內醫生用醫學名詞是英定中?

中文,不過都知個英文名詞係乜


男爵府

積分: 7488


17#
發表於 22-9-1 06:32 |只看該作者
ansonbbb 發表於 22-9-1 00:21
两人都識講廣東話,應該係香港人,係咪因為唔想病人聽到細節?

全英語交流的話,你就正確


男爵府

積分: 6101


18#
發表於 22-9-3 05:44 |只看該作者
Nbs 發表於 22-9-1 05:22
中文,不過都知個英文名詞係乜

明白了


水晶宮

積分: 56680

2025勳章 2025勳章蛇年勳章


19#
發表於 22-9-3 05:50 |只看該作者
應全用普通話先正確


禁止訪問

積分: 333


20#
發表於 22-9-3 05:57 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

首頁

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo