自由講場

跳至

首頁
1

尾頁
   1


翡翠宮

積分: 88782


1#
發表於 23-12-19 07:24 |只看該作者
本帖最後由 櫺囹桼 於 23-12-19 07:26 編輯

頑疾困不住音樂魂
罕見骨病女孩Emma Kok 唱出生命之歌

疾病的可怕,既可摧殘身體,更會蠶食心靈。罹患罕見骨骼病的 15 歲荷蘭少女 Emma Kok 不甘向頑疾低頭追尋音樂夢,她於音樂比賽「The Voice Kids in the Netherlands」榮獲冠軍,感動荷蘭知名指揮家及小提琴家 AndréRieu 邀請其參與戶外交響音樂會,公開演唱勵志的法文歌〈Voila/看啊!〉。


Emma 飽受先天病患折騰,不但骨骼無法正常生長,連胃部亦長期陷於癱瘓,不能如常人般自行飲食,必須依靠其他工具協助進食,加上出生起經常出入醫院和多次進行手術續命,令其體質比同齡孩子羸弱。但 Emma 瘦小的身軀內,卻藏有強大的音樂魂,平日她喜愛藉歌唱和拉奏小提琴紓解壓力,還認真參加不同音樂比賽,希望鼓勵其他病患、照顧者及社會大眾,一起正視怎樣於醫療過程中,恰當處理病者的情緒健康及需求。
憑優秀歌喉和積極精神,Emma 2021 年先後勝出荷蘭「The Voice Kids」及電視節目 SBS6 Ministars 音樂賽事。尤其後者的表演中,她選唱法國歌手 Barbara Pravi 的原創曲〈Voila〉,成功以嘹亮嗓音重新詮釋歌中的追夢者心聲,打動無數觀眾,一舉躍升歐洲的火紅新聲。

André惺惺相惜,力邀 Emma 擔任其戶外交響音樂嘉賓。會上,Emma 於悠揚的交響樂伴奏下,再次溫柔而堅定地獻唱:「聆聽我/這位羽翼尚待成形的歌手/我由衷渴望的/僅是寫下觸動你靈魂的故事」,以彷如其人生故事的曲詞,觸發在場逾千觀眾的共鳴與掌聲。事後,表演被發佈至
Youtube TikTok 等平臺,於全球錄得破千萬次瀏覽率,跨國度和言語地觸動人心。




https://www.youtube.com/watch?v=KdIhq1tb8Co&t=219s






翡翠宮

積分: 88782


2#
發表於 23-12-19 07:27 |只看該作者
本帖最後由 櫺囹桼 於 23-12-19 07:29 編輯
櫺囹桼 發表於 23-12-19 07:24
頑疾困不住音樂魂
罕見骨病女孩Emma Kok 唱出生命之歌 疾病的可怕,既可摧殘身體,更會蠶食心靈。罹患罕見 ...

Voila歌詞聽我說Écoutez moi
我是半個歌手Moi la chanteuse à demi
談論我Parlez de moi
給你的愛人,給你的朋友À vos amours, à vos amis
告訴他們這個黑眼睛的女孩和她瘋狂的夢想Parler leur de cette fille auxyeux noirs et de son rêve fou
我想要的是寫出能夠觸動你的故事Moi c'que j'veux c'est écrire deshistoires qui arrivent jusqu'à vous
就這樣C'est tout
那裡那裡那裡這就是我Voilà, voilà, voilà, voilà qui jesuis
即使我赤身裸體,我也在這裡,是的Me voilà même si mise à nue j'aipeur, oui
我在喧囂與寂靜中Me voilà dans le bruit et dans lesilence
看看我,或者至少看看我還剩下什麼Regardez moi, ou du moins cequ'il en reste
在我討厭自己之前,看看我Regardez moi, avant que je medéteste
告訴你什麼別人的嘴唇不會告訴你Quoi vous dire, que les lèvresd'une autre ne vous diront pas
雖然不多,但我所有的東西都放在那裡,僅此而已C'est peu de chose mais moi toutce que j'ai je le dépose là, voilà
那裡那裡那裡這就是我Voilà, voilà, voilà, voilà qui jesuis
我在這裡 即使赤身裸體也結束了Me voilà même si mise à nue c'estfini
這是我的臉,這是我的哭聲,我在這裡太糟糕了C'est ma gueule c'est mon cri, mevoilà tant pis.
就在那裡,就在那裡,就在那裡,就在這裡Voilà, voilà, voilà, voilà justeici
我,我的夢想,我的欲望,我是如何死去的,我是如何笑的Moi mon rêve mon envie, commej'en crève comme j'en ris
我在喧囂與寂靜中Me voilà dans le bruit et dans lesilence
別走,求你久留Ne partez pas, j'vous en supplierestez longtemps
也許它救不了我,不Ça m'sauvera peut-être pas, non
但沒有你我不知道該怎麼辦Mais faire sans vous j'sais pascomment
愛我就像愛一個永遠消失的朋友Aimez moi comme on aime un amiqui s'en va pour toujours
我希望人們愛我,因為我不知道如何愛我的輪廓J'veux qu'on m'aime parce que moije sais pas bien aimer mes contours
那裡那裡那裡這就是我Voilà, voilà, voilà, voilà qui jesuis
我在這裡 即使赤身裸體也結束了Me voilà même si mise à nue c'estfini
我也身處喧囂與憤怒之中Me voilà dans le bruit et dans lafureur aussi
最後看看我,我的眼睛和我的手Regardez moi enfin et mes yeux etmes mains
我所擁有的一切都在這裡,這是我的臉,這是我的哭泣Tout c'que j'ai est ici, c'est magueule c'est mon cri
我在這裡,我在這裡,我在這裡Me voilà, me voilà, me voilà
就這樣,就這樣,就這樣,就這樣Voilà, voilà, voilà, voilà



大宅

積分: 1095


3#
發表於 23-12-19 19:09 |只看該作者

回覆樓主:



首頁
1

尾頁

跳至
你需要登錄後才可以回帖 登入 | 註冊