自由講場

跳至

首頁
1

尾頁
   0


大宅

積分: 2375


1#
發表於 05-7-20 14:39 |只看該作者

Deadline = 死線??

啱啱聽收音機,個新聞報導員咁講, 真係咁直譯架?點解唔譯做”最後限期”呢??唔明唔明?幾時開始咁譯架?我細過學都唔係咁格
www.bfmoms.com.hk
~哺乳衣、儲奶袋、Baby Sling 揹帶、Baby Pouch 育兒袋~


男爵府

積分: 7766


2#
發表於 05-7-20 15:02 |只看該作者

Re: Deadline = 死線??

一直以來都係咁譯


子爵府

積分: 10867


3#
發表於 05-7-20 15:07 |只看該作者

Re: Deadline = 死線??

Q太郎 寫道:
一直以來都係咁譯


我又唔覺得喎! 都係近年才經常聽到如此譯的!
「多元社區,和諧並存;你我出手,聾健共融 」


男爵府

積分: 7766


4#
發表於 05-7-20 15:08 |只看該作者

Re: Deadline = 死線??

因為以前d人不嬲只係用英文


侯爵府

積分: 20058


5#
發表於 05-7-20 15:13 |只看該作者

Re: Deadline = 死線??

剛剛上"金山詞霸",仲係譯"最終限期"喎 ?-(


洋房

積分: 91


6#
發表於 05-7-20 15:18 |只看該作者

Re: Deadline = 死線??

extracted from Yahoo! Dictionary:

deadline
n.[C]
1. 截止期限,最後限期
Can they finish this before the deadline?
他們能不能在最後期限之前完成這項工作?
The deadline for making an application is next Friday.
申請於下星期五截止。
2. (報紙等的)截稿時間
The reporter's deadline was 8 P.M. for the morning edition.
記者給上午版發稿的截止時間是(前一天的)下午八點。
3. (監獄周圍的)死線
4. 不可逾越的界線


侯爵府

積分: 20956

好媽媽勳章


7#
發表於 05-7-20 15:36 |只看該作者

Re: Deadline = 死線??

我都係出黎做野 比老細追得多先知有 呢個terms咋  :-(


複式洋房

積分: 275


8#
發表於 05-7-20 17:33 |只看該作者

Re: Deadline = 死線??

唉... 而家d新聞報導員同撰稿員, 真係不知所謂

HinHinMa 寫道:
啱啱聽收音機,個新聞報導員咁講, 真係咁直譯架?點解唔譯做”最後限期”呢??唔明唔明?幾時開始咁譯架?我細過學都唔係咁格


珍珠宮

積分: 34919


9#
發表於 05-7-20 17:39 |只看該作者

Re: Deadline = 死線??

唔係真係譯死線呀?


禁止訪問

積分: 205825

畀面勳章 環保接龍勳章


10#
發表於 05-7-20 17:42 |只看該作者

Re: Deadline = 死線??

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


子爵府

積分: 11157


11#
發表於 05-7-20 20:01 |只看該作者

Re: Deadline = 死線??

Deadline = 死線好似係俗語黎架咋喎, 電台電視台點都應該叫番做限期呀!?

首頁
1

尾頁

跳至