論盡家傭

跳至

首頁
1

尾頁
   0


禁止發言

積分: 441


1#
發表於 05-9-3 06:33 |只看該作者

英文差,請幫忙翻譯

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


大宅

積分: 1762


2#
發表於 05-9-3 09:39 |只看該作者

Re: 英文差,請幫忙翻譯

1) prepare 8 oz milk as usual
2) put "infant cereal" (看看你手上糊仔名稱, 因不同牌子,糊仔英名名稱可能不同)into the bowl mixing with 6 oz milk
3) keep 2 oz milk for baby
4) After feeded the "infant cereal", give the rest of 2 oz milk to baby

希望可以幫到你 !!
:lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:


大宅

積分: 1942


3#
發表於 05-9-7 12:11 |只看該作者

Re: 英文差,請幫忙翻譯

有個翻譯網站可以幫到你.
http://babelfish.altavista.com/tr

可以打D 中文入去, 譯成菲文都得, 試下啦

Doris

EuniceCheung 寫道:
翻譯以下:
"預備8安士比平時熱既奶,將糊仔倒入碗仔,加6安士奶攪"雲",BB食完糊仔補剩餘2安士奶!!"

thank you!!!!!!!


大宅

積分: 1242


4#
發表於 05-9-7 13:08 |只看該作者

Re: 英文差,請幫忙翻譯

(1) Prepare 8oz milk in bottle (*hotter than the one usually made).

(2) Pour "cereal powder" into the bowl, add in 6 oz milk, stir and mix well. Feed the baby.

(3) After the baby finished the cereal, feed him/her the remaining milk (2 oz) in the bottle.


侯爵府

積分: 20956

好媽媽勳章


5#
發表於 05-9-7 13:40 |只看該作者

Re: 英文差,請幫忙翻譯

http://babelfish.altavista.com/tr
呢個web d 英文唔係好譯到喎 有 d 出ng 到 出番我要譯個d 中文喎


大宅

積分: 1942


6#
發表於 05-9-7 16:42 |只看該作者

Re: 英文差,請幫忙翻譯

你不可以太口語化嫁,

ShinTeresa 寫道:
http://babelfish.altavista.com/tr
呢個web d 英文唔係好譯到喎 有 d 出ng 到 出番我要譯個d 中文喎

首頁
1

尾頁

跳至