自由報料

跳至

首頁
1

尾頁
   0


大宅

積分: 4589


1#
發表於 12-9-5 18:18 |只看該作者

小王子

"Alors ce sera pour toi commesi riaient toutes les etoiles. Tu auras, toi, des etoiles qui savent rire!"

, Pls help Help Help Help!
flor


象牙宮

積分: 211673

2025勳章蛇年勳章 2024年龍年勳章 牛年勳章 2018復活節勳章 育兒性格勳章 好媽媽勳章 醒目開學勳章 畀面勳章 環保接龍勳章 大廚勳章 BK Milk勳章 15週年勳章 親子王國15週年勳章 親子王國15週年勳章


2#
發表於 12-9-5 18:26 |只看該作者
搵GOOGLE 幫手得嗎?


珍珠宮

積分: 35979

虎到金來勳章 減齡達人勳章 牛年勳章 HiPP勳章(2) 2018復活節勳章 開心吸收勳章 認識瑞士牛牛第三回 認識瑞士牛牛第二回 認識瑞士牛牛第一回 育兒性格勳章 我的育兒心得勳章 玩具勳章 畀面勳章 環保接龍勳章 大廚勳章 親子達人勳章 遊學勳章 BK Milk勳章 hashtag旅遊勳章 hashtag影視迷勳章 +4熱血勳章


3#
發表於 12-9-5 18:29 |只看該作者
回覆 florflor 的帖子

小王子Chapter26的一句話, 英文的正式翻本中,這句話是:

"In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night . . . You--only you--will have stars that can laugh!"

原文法文的這句話是:

-Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une d'elles, puisque je rirai dans l'une d'elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles. Tu auras, toi, des étoiles qui savent rire!

copy from internet


珊瑚宮

積分: 100641

馬年勳章 2026勳章 父親節2025勳章 母親節2025勳章 2025勳章蛇年勳章 2024年龍年勳章 好媽媽勳章 醒目開學勳章 畀面勳章 環保接龍勳章 大廚勳章 BK Milk勳章


4#
發表於 12-9-5 18:32 |只看該作者
florflor 發表於 12-9-5 18:18
小王子

"Alors ce sera pour toi commesi riaient toutes les etoiles. Tu auras, toi, des etoiles qui ...
So you want to translate it or ?????



大宅

積分: 4589


5#
發表於 12-9-11 01:21 |只看該作者
thank you! 100% correct!
flor

首頁
1

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo