1.切 勿 用 手 進 食 。
Tidak boleh makan dengan tangan , harus pakai sendok atau sumpit.
NO EATING WITH HANDS
2. 未經僱主批准不可使用僱主之物件或用品。
Huwag ng huwag basta na lang gumamit ng mga kagamitan na hindi iyo na walang permiso ng iyong employer.
CANNOT USE EMPLOYER’S BELONGINGS AND ARTICLES WITHOUT YOUR EMPLOYER’S PERMISSION.
3. 未 經 僱 主 准 許 , 切 勿 擅 自 出 外 。
Jangan tinggalkan rumah atau pergi keluar tanpa ada ijin dari majikan.
RESTRICT TO GO OUTSIDE WITHOUT EMPLOYER'S PERMISSION
4. 未 經 僱 主 同 意 , 不 可 讓 訪 客 入 內 。
Tidak boleh memasukkan orang lain ke rumah majikan. (kecuali ada ijin dari majikan).
RESTRICT TO BRING YOUR FRIENDS OR RELATIVES TO EMPLOYER'S HOUSE
5. 切 忌 向 僱 主 預 支 人 工 。
Tidak boleh menanyakan tentang gaji sebelum tanggal gajian (hutang).
CANNOT ASK FOR THE PRE-PAY OF SALARY.
6. 切 勿 在 工 作 時 間 內 寫 信 , 讀 信 或 看 書 。
Dalam waktu kerja tidak boleh menulis atau membaca surat.
NO WRITING, READING DURING THE WORKING TIME
7. 於 工 作 時 不 可 留 手 , 腳 指 甲 或 塗 指 甲 油 。
Tidak boleh pakai cat kuku, memelihara/membiarkan kuku panjang (kuku tangan & kuku kaki) di waktu kerja.
SHOULD NOT HAVE LONG FINERNAILS, FOOT NAILS AND POLISHING NAILS
8. 不 論 在 工 作 時 間 內 或 陪 同 僱 主 外 出 購 物 時 都 不 可 化 粧 。
Tidak boleh merias wajah (bedak, lipstik, sipat alis dll) waktu kerja atau saat ada saudara majikan yang mengajak kamu pergi ke supermarket beli barang atau belanja.
9. 日 常 嚴 禁 穿 著 緊 身 , 過 薄 或 暴 露 之 衣 服 。
Tidak boleh memakai pakaian yang serba; ketat, mini, sexy, dan terlalu tipis di waktu kerja.
RESTRICT TO WEAR SLIM, SEETHOUGH AND SEXY CLOTHES.
10. 除 上 床 就 寢 外 , 不 可 穿 著 睡 衣 隨 處 走 動 。
Tidak boleh memakai baju tidur bila bukan waktunya untuk tidur.
DO NOT WEAR PYJAMAS AND WALK AROUND HOUSE
11. 嚴 禁 吸 煙 , 飲 酒 和 吸 毒 。
Tidak boleh merokok dan minum - minuman keras (beralkohol).
NO SMOKING, DRINKING ALCOHOL AND GETTING DRUG
12. 請 明 白 , 你 不 單 止 要 照 顧 僱 主 , 更 要 照 顧 其 全 家 人 的 家 務 需 要 。
Semoga kamu mengerti dan bisa melaksanakan tugasmu dengan baik dan benar serta ingat akan peraturan - peraturan majikan yang terlampir di atas.
SHOULD SERVE ALL FAMILY MEMBERS, NOT JUST SERVE FOR THE EMPLOYER ONLY
13. 必 須 要 有 歸 屬 感 , 視 主 人 家 庭 為 自 己 在 港 之 家 庭 。
Anggaplah Hong Kong sebagai rumahmu yang ke dua dan anggaplah majikan seperti orang tuamu sendiri.
TREAT THE EMPLOYER'S HOUSE AS YOUR OWN HOUSE
14. 假 期 日 , 出 門 前 要 通 知 主 人 , 請 於 晚 上 八 時 前 返 家 , 根 據 合 同 你 必 須 住 在 主 人 家 , 因 此 不 可 外 宿 , 因 僱 主 關 心 你 安 全 。
Sebelum kamu pergi liburan, bilang berpamitanlah terlebih dulu sama majikan. dan harus mentaati peraturan yaitu pulang sebelum jam 08:00 p.m. karena majikan mempunyai rasa khawatir dan tanggung jawab atas dirimu di Hong Kong. Tidak diperbolehkan tinggal di luar terlalu larut malam, karena itu tidak baik dan harus pulang ke rumah majikan. Taatilah peraturan - peraturan yang Telah majikan buat dan majikan tentukan sesuai dengan kontrak majikan.
YOU SHOULD INFORM YOUR EMPLOYER WHEN YOU ARE OUT DURING HOLIDAY AND SHOULD BE BACK BEFORE 8:00PM. YOU SHOULD LIVE AT EMPLOYER'S HOME, CANNOT LIVE AT OTHER PLACES, ACCORDING TO THE EMPLOYMENT CONTRACT.
15. 不 可 在 工 作 天 要 求 去 教 堂 。
Dalam waktu kerja tidak boleh mencuri waktu untuk embahyang.
DO NOT REQUEST TO GO TO CHURCH DURING WORKING DAYS
16. 切 勿 在 僱 主 家 中 的 沙 發 、 梳 粧 檯 和 睡 床 上 休 息 或 依 偎 。
Dalam waktu kerja tidak boleh curi waktu untuk istirahat contohnya : duduk – duduk di sofa, atau di kamar majikan.
SHOULD NOT GET REST ON THE SOFA, EMPLOYER'S BEDROOM
17. 未 經 僱 主 同 意 , 不 可 收 看 電 視 , 錄 影 帶 或 觸 碰 音 響 等 設 備 。
Tidak di ijinkan nonton TV, VIDEO, atau memutar RADIO TAPE RECORDER tanpa ada ijin dari majikan.
SHOULD NOT WATCH TV, LISTEN TO MUSIC OR SWITCH ON THE MUSICAL INSTRUCTMENT WITHOUT EMPLOYER' PERMISSION
18. 僱主不在家中,不可使用家中電話。倘有要事,使用電話勿超過3分鐘,未經許可,不得接受對方付款電話及直撥長途電話。
Iwasan ang paggamit ng telphono sa oras ng trabaho o kaya’y habang wala ang iyong mga amo. Tidak boleh memakai telephone lebih dari 3 menit, dan tidak diperbolehkan interlokal kalau tidak ada kepentingan dan tidak ada persetujuan atau ijin dari majikan.
NO TELEPHONE CALL OVER 3 MINUTES; CANNOT HAVE LONG DISTANCE CALL WITHOUT EMPLOYER'S PERMISSION
19. 在 進 入 僱 主 房 間 之 前 應 先 敲 門 。
Biasakan ketok pintu terlebih dulu sebelum masuk pintu kamar majikan.
YOU SHOULD KNOCK THE DOOR BEFORE COME IN
20. 應 誠 實 , 服 從 , 學 習 , 有 禮 貌 , 坦 白 和 勸 勞 , 並 懂 得 控 制 個 人 情 緒 以 及 保 持 歡 容 。
Bila majikan kamu ajarin kamu kerja, kamu harus menurut. Tidak boleh marah, jengkel, tidak boleh membantah, malas dalam bekerja, dan tidak boleh bohong. bersikaplah yang sopan dan santun, dan serta bersikaplah yang ceria.
SHOULD BE HONEST, OBEDIENCE, KEEP LEARNING AND DILIGENT; LEARNING TO CONTROL TEMPER AND ALWAYS KEEP SMILE
21. 辨 明 訪 客 身 份 , 獲 僱 主 允 許 後 才 可 讓 訪 客 入 屋 , 不 允 許 陌 生 人 入 屋 。
Jika ada tamu yang tak kau kenal jangan sekali - kali bukakan pintu bila majikan kamu sedang tidak ada di rumah. Kecuali kalau majikan sedang ada di rumah, tanya sama majikan, baru kamu boleh buka pintu dan mempersilakan. tamu masuk.
IDENTIFY THE WISITOR’S IDENTITY, ASK THE PERMISSION FROM THE EMPLOYER BEFORE LET THE VISITOR TO COME IN . NO STRANGER IS ALLOWED TO COME INTO THE HOUSE.
22. 若 取 非 你 之 三 餐 食 物 進 食 , 或 喝 飲 料 , 吃 水 果 時 , 必 須 經 過 僱 主 同 意 。
Tanya sama majikan terlebih dulu bila kamu ingin makan makanan kecil yang bukan punyamu, seperti buah - buahan, makanan kecil, atau minuman.
SHOULD ASK PERMISSION BEFORE YOU HAVE THE FRUIT.
23. 為 防 出 錯 , 倘 若 不 明 白 僱 主 之 指 示 , 禮 貌 地 要 求 僱 主 覆 述 一 次 。
Kalau kamu belum mengerti benar dengan apa yang majikan bilang, jangan sungkan dan malu untuk bertanya, bertanyalah yang sopan, sehingga kamu mengerti benar dengan apa yang majikan ingin.
SHOULD ASK THE EMPLOYER TO REPEAT THE INSTRUCTION AGAIN POLITELY WHEN YOU DO NOT UNDERSTAND.
24. 注 重 個 人 衛 生 , 例 如 : 每 天 洗 澡 , 如 廁 後 立 即 洗 手 , 取 食 物 及 煮 飯 前 一 定 要 洗 手 等 . . . . . .
Biasakan dan jagalah kebersihan diri sendiri misalnya : mandilah setiap hari, cuci tangan setiap kamu mau ambil makanan, memasak, atau mau menyuap anak kecil bila ada anak kecil, Serta sehabis pergi kamar mandi (toilet) biasa kan untuk mencuci tangan.
MIND PERSONAL CLEANLINESS SUCH AS BATHING ONCE A DAY, WASHING HANDS AFTER TOLET IMMDIATELY, WASH HANDS BEFORE TAKING FOOD AND COOKING
25. 保 持 頭 髮 清 潔 , 整 齊 。
Aturlah rambutmu dengan rapi dan bersih.
ALWAYS KEEP THE HAIR CLEAN AND TIDY
26. 倘 只 有 一 洗 手 間 時 , 請 示 主 人 你 於 何 時 沐 浴 。
Bila di rumah ada satu kamar mandi, tanya sama majikan kapan dan jam berapa majikan mau pakai (mandi misalnya) beri majikan untuk memakainya terlebih dulu baru kamu boleh memakainya.
SHOULD INFORM EMPLOYER FIRST WHEN YOU TAKE A BATH.
27. 除 非 僱 主 准 許 將 你 的 衣 物 與 他 們 的 衣 服 一 同 洗 滌 ; 否 則 , 應 分 開 , 或 用 手 洗 , 或 分 開 用 洗 衣 機 分 開 洗 滌 。
Tidak diperbolehkan mencuci bajumu di campur dengan baju majikan (kecuali majikan mengijinkan). Bila majikan kamu mengijinkan kamu mencuci bajumu dengan mesin cuci , cucilah baju majikan terlebih dulu. Bila majikan tak mengijinkan kamu mencuci dengan mesin cuci, cucilah bajumu dengan tanga.
WASH YOUR CLOTHES BY HAND OR BY WASHING MACHINE SEPERATELY UNLESS YOU HAVE THE PERMISSION FROM THE EMPLOYER.
28. 切 勿 到 處 擺 放 個 人 內 衣 褲 及 衣 物 , 應 適 當 地 掛 在 自 己 的 衣 櫃 內 。
Jangan suka menaruh barang di sembarang tempat misalnya; jemurlah kaos dan celana dalammu di kamarmu sendiri.
SHOULD STORE YOUR UNDERWEARS AND CLOTHES NEATLY INSIDE THE WARDROBE.
29. 由 於 香 港 居 住 環 境 有 限 , 請 只 存 放 足 夠 日 常 替 換 使 用 之 衣 物 。
Dengan cara begitu , akan meringkas tempat , rapi dan kelihatan bersih mengingat Hong Kong tidak mempunyai tempat yang begitu luas.
FOR THE LIMITED SPACE IN HONG KONG APARTMENT, ONLY KEEP THE CLOTHES WHICH ENOUGH FOR DAILY CHANGE. DON’T BRING ALONG TOO MANY CLOTHES.
30. 不許帶任何朋友或親戚到僱主家中。
Huwag magdala ng mga kaibigan o kamag-anak sa iyong pinagtatrabahuan.
BRING YOUR FRIENDS OR RELATIVES TO YOUR EMPLOYER’S HOUSE.
31. 未經僱主批准不可擅自將僱主家中電話號碼給任何朋友或親戚。
Iwasan ang pagbibigay ng numero ng telepono ng iyong pinagtatrabahuan sa iyong mga kamag-anak, kaibigano kaninuman na walang pahintulot.
CANNOT EXPOSE YOUR EMPLOYER’S ADDRESS TO YOUR FRIENDS AND RELATIVES WITHOUT PERMISSION.
32. 未經僱主批準不可擅自將僱主家中地址給任何朋友或親戚。
Iwasan ang pagbibigay ng numero ng address ng iyong pinagtatrabahuan sa iyong mga kamay-anak, kaibigano kaninuman na walang pahintulot.
CANNOT EXPOSE YOUR EMPLOYER’S ADDRESS TO YOUR FRIENDS AND RELATIVES WITHOUT PERMISSION.
33. 不可向任何財務公司借錢。
Mag loan sa banko.
LOAN TO ANY FINANCIAL COMPANY.