自由講場

跳至

首頁
1

尾頁
   0


珍珠宮

積分: 37611


1#
發表於 09-2-23 17:26 |只看該作者
呢兩句英文咩意思呀? 唔該!

1. in the same currency and the draft as the draft irrespective of percentage.

2. in the same currency of the draft irrespective of percentage.
希望一家人每日開開心心返工(返學)去, 平平安安放工(放學)來!
全世界可以睇小佢,但佢亞媽我一定唔可以!
以平常心對待無常事~~~試問有多少人能做到呢!?


珍珠宮

積分: 40541

有「營」勳章 畀面勳章 BK Milk勳章


2#
發表於 09-2-23 17:33 |只看該作者
incomplete sentence. doesn't make sense at all


大宅

積分: 3662


3#
發表於 09-2-23 17:38 |只看該作者

回覆 # 的文章

1. 在相同的貨幣草案和草案不論百分比。

2. 在同一貨幣的比例,不論草案

我睇 Free Translation, 唔知翻譯得準唔準確.......


珍珠宮

積分: 37611


4#
發表於 09-2-23 17:40 |只看該作者
原帖由 imconfusing 於 09-2-23 17:33 發表
incomplete sentence. doesn't make sense at all


其實係L/C入面保單的條款內容, 我冇寫晒出來.

1. Showing claim, if any payable at Hong Kong, in the same currency and the draft as the draft irrespective of percentage.

2. Showing claim, if any payable at Hong Kong, in the same currency of the draft irrespective of percentage.

[ 本帖最後由 kikiboy 於 09-2-23 17:43 編輯 ]

希望一家人每日開開心心返工(返學)去, 平平安安放工(放學)來!
全世界可以睇小佢,但佢亞媽我一定唔可以!
以平常心對待無常事~~~試問有多少人能做到呢!?

首頁
1

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo