自由講場

跳至

首頁
12345...6

尾頁
   2


大宅

積分: 4333

畀面勳章


1#
發表於 19-9-12 18:11 |只看該作者
本帖最後由 emma_kapo 於 19-9-13 07:46 編輯

小朋友英文名叫peter chan陳大文,無併音tai man,某科老師堅持要求小朋友係簿/作業/書上要寫chan tai man peter.....其實我心中真係嬲嬲地!但應唔應該講呢?好似好小事...但如果跟佢咁寫好似比佢改左個名咁

Update:已經禮貌婉轉地寫左memo比班主任叫佢提番要求”改名”個個老師,希望真係小事一樁啦


侯爵府

積分: 20084

牛年勳章 2018復活節勳章 開心吸收勳章


2#
發表於 19-9-12 18:14 |只看該作者

回覆樓主:

咁佢中文係陳大文
用左英文拼音有咩問題?


男爵府

積分: 7263


3#
發表於 19-9-12 18:15 |只看該作者
emma_kapo 發表於 19-9-12 18:11
小朋友英文名叫peter chan陳大文,無併音tai man,某科老師堅持要求小朋友係簿/作業/書上要寫chan tai man ...

好小事姐 不過如果你條氣唔順 可以同老師講下既


侯爵府

積分: 23258


4#
發表於 19-9-12 18:16 |只看該作者

回覆樓主:

我會跟番身份證個英文名.... 唔會為咗佢改 拼音

點評

BBG1    發表於 19-9-12 21:21


大宅

積分: 1373


5#
發表於 19-9-12 18:16 |只看該作者
emma_kapo 發表於 19-9-12 18:11
小朋友英文名叫peter chan陳大文,無併音tai man,某科老師堅持要求小朋友係簿/作業/書上要寫chan tai man ...

跟身份証/出世紙。


大宅

積分: 4333

畀面勳章


6#
發表於 19-9-12 18:17 |只看該作者
babynetnet 發表於 19-9-12 18:14
咁佢中文係陳大文
用左英文拼音有咩問題?

問題就係根本tai man唔係佢個名呀,可以叫大文但唔係tai man呢個拼音囉


珍珠宮

積分: 48820


7#
發表於 19-9-12 18:17 |只看該作者
可以打電話去同班主任講下
要求用身分證個名
呢個要求唔過份
可能果科老師唔知你小朋友身分證係用Peter Chan


珍珠宮

積分: 46551


8#
發表於 19-9-12 18:18 |只看該作者

回覆樓主:

會影印証件比佢睇,再了解下咩情況


琥珀宮

積分: 158843

畀面勳章


9#
發表於 19-9-12 18:18 |只看該作者

回覆樓主:

本帖最後由 littlesister 於 19-9-12 18:20 編輯

個老師係咪太無聊呢?英文名跟身份證,係要人作個拼音落去做咩呢!?
可以同個老師了解下佢意欲何為?


翡翠宮

積分: 81390

2018復活節勳章 開心吸收勳章 親子王國15週年勳章


10#
發表於 19-9-12 18:18 |只看該作者
本帖最後由 tester5 於 19-9-12 18:19 編輯
emma_kapo 發表於 19-9-12 18:11
小朋友英文名叫peter chan陳大文,無併音tai man,某科老師堅持要求小朋友係簿/作業/書上要寫chan tai man ...

我冇所謂,但個老師咁堅持,應該都有佢原因掛。

最緊要成績表個名,學校記錄,唔好寫錯名啫。

我擔心老師誤會左真係有個中文拼音咋。


大宅

積分: 4333

畀面勳章


11#
發表於 19-9-12 18:20 |只看該作者
littlesister 發表於 19-9-12 18:18
個老師係咪太無聊呢?英文名跟身份證,係要人作個拼音落去做咩呢!?

就係囉!所以先嬲呀!


翡翠宮

積分: 92532

2018復活節勳章 BK Milk勳章 hashtag影視迷勳章


12#
發表於 19-9-12 18:21 |只看該作者
babynetnet 發表於 19-9-12 18:14
咁佢中文係陳大文
用左英文拼音有咩問題?

我明樓主講咩, 即係佢出世紙上面嘅英文名同中文名拼音係唔一樣嘅
總有離別的時候


珍珠宮

積分: 44902

虎到金來勳章 牛年勳章


13#
發表於 19-9-12 18:21 |只看該作者
應該講。

心平氣和講,老師可能唔知,你都唔好勞氣,好小事,糾正左就無事。
珍惜 感恩
You got this!!


琥珀宮

積分: 158843

畀面勳章


14#
發表於 19-9-12 18:22 |只看該作者
emma_kapo 發表於 19-9-12 18:20
就係囉!所以先嬲呀!

向個老師了解下咩用意啦,定係佢誤會左d咩?


珍珠宮

積分: 33513

熱血勳章 好媽媽勳章


15#
發表於 19-9-12 18:22 |只看該作者
跟身分証唔駛拗
請勿打招呼~


翡翠宮

積分: 75393


16#
發表於 19-9-12 18:24 |只看該作者
咁你個Case 都唔係一般
可能老師唔知
你解釋番


水晶宮

積分: 67572

wyeth冷知識勳章 畀面勳章 大廚勳章


17#
發表於 19-9-12 18:25 |只看該作者

回覆樓主:

小學?一定會同班主任講。
因為我個仔出世紙都係無中文拼音,呢d低級錯誤,唔可以發生。
(阿仔有同學因為係加拿大出世,一樣無中文拼音)
不知所謂的乙陸!!!


男爵府

積分: 9460


18#
發表於 19-9-12 18:25 |只看該作者
emma_kapo 發表於 19-9-12 18:11
小朋友英文名叫peter chan陳大文,無併音tai man,某科老師堅持要求小朋友係簿/作業/書上要寫chan tai man ...

寫封家長信解釋就ok


公爵府

積分: 27965

畀面勳章


19#
發表於 19-9-12 18:28 |只看該作者
emma_kapo 發表於 19-9-12 18:11
小朋友英文名叫peter chan陳大文,無併音tai man,某科老師堅持要求小朋友係簿/作業/書上要寫chan tai man ...

明你講咩,出世紙冇中文 譯 英文拼音,直接用Peter。 我地小學有人係咁,老師唔會夾硬要人整個拼音


公爵府

積分: 28775


20#
發表於 19-9-12 18:29 |只看該作者
普通小學好少用英文名。當班長派簿時見到peter chan, 未必資係邊個,所以老師想用chan tai man. 而且,老師唔知佢出世紙名係peter chan. 好小事,唔駛嬲,小朋友同老師解釋出世紙係peter chan, 唔係chan tai man, peter. 如果低年級唔識講,寫張便利貼喺手冊,同老師解釋就可以。

首頁
12345...6

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo