自由講場

跳至

首頁
1

尾頁
   0


大宅

積分: 3428


1#
發表於 05-8-14 01:25 |只看該作者

帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

正話响Charlie & the chocolate factory個topic有感而發, 想抽出嚟同大家討論下:-

話說, 我唔明點解而家D細路戲都做晒配音, 而且大部份院線都淨係做粤語配音版? 原裝版只有小部份戲院, 例如IFC同UA金鐘先有得睇.

我覺得D香港發行商(唔知係唔係gum稱呼)抹殺咗我哋仔女嘅語言理解能力.

我支持電影原汁原味好.尤其是細路戲, 就算日文, 韓文, 國語, 我都要個女睇原裝. 我好憎D粤語配音配得好低俗, D配音主角又多數業餘, 沒質素. 香港發行商做配音實在是多此一舉. 是我執著嗎?

其實你哋是否支持粤語配音電影呢? 假如有得選擇, 你哋會帶細路睇原裝外語版定粵語配音版?

我個人覺得睇原裝電影好過side錢賣教材, 至少現代化, 生活化一D! 你哋又點睇?


大宅

積分: 2414


2#
發表於 05-8-15 15:30 |只看該作者

Re: 帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

粵語配音版
真實和謊言一起到河邊洗澡 ,先上岸的謊言偷偷穿上真實的衣服不肯歸還 ,固執的真實死也不肯穿上謊言的衣服,只好一絲不掛光溜溜地走回家,從此人們眼中只有穿著真實外衣的謊言, 卻怎麼也無法接受赤裸裸的真實.


大宅

積分: 3218


3#
發表於 05-8-15 15:45 |只看該作者

Re: 帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

when my son was young, he loves the "original english" version. however he's almost 7 & will be studying primary 2, he urges to watch the "cantonese" version. {我支持電影原汁原味好.尤其是細路戲, 就算日文, 韓文, 國語, 我都要個女睇原裝. 我好憎D粤語配音配得好低俗, D配音主角又多數業餘, 沒質素. }
tigerboy - born in october 1998 - i'm proud to be his mama!


王國長老

積分: 56938

15週年勳章 親子王國15週年勳章 親子王國15週年勳章 王國長老 BK猜猜猜慶中秋 好媽媽勳章 醒目開學勳章 畀面勳章 大廚勳章


4#
發表於 05-8-15 16:30 |只看該作者

Re: 帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

各取所需,配音版及原裝版場數平均些就可以了~


大宅

積分: 2807


5#
發表於 05-8-15 17:41 |只看該作者

Re: 帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

原裝外語版
laughin' to keep from cryin'


王國長老

積分: 89574

好媽媽勳章 王國長老


6#
發表於 05-8-15 17:46 |只看該作者

Re: 帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

我仔同你tigerboy一樣bor,又係98年10月出世既。
佢都係咁吖,以前都係睇英文version的,但近來都話要睇粤語配音...

tigerboy 寫道:
when my son was young, he loves the "original english" version. however he's almost 7 & will be studying primary 2, he urges to watch the "cantonese" version. {我支持電影原汁原味好.尤其是細路戲, 就算日文, 韓文, 國語, 我都要個女睇原裝. 我好憎D粤語配音配得好低俗, D配音主角又多數業餘, 沒質素. }


翡翠宮

積分: 90932


7#
發表於 05-8-15 17:49 |只看該作者

Re: 帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

如果堅持要睇外語版...但個豆丁得六歲...就算佢得切字幕都睇唔到套戲啦!


子爵府

積分: 10867


8#
發表於 05-8-15 17:49 |只看該作者

Re: 帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

HoW 寫道:
我支持電影原汁原味好.......我好憎D粤語配音配得好低俗, ....


[size=medium]我很同意以上的講法!

如果小朋友年紀少, 話事權在我時, 我一定揀原裝版看的。 但小朋友大了, 有時未必由我們話事吧!
「多元社區,和諧並存;你我出手,聾健共融 」


男爵府

積分: 8346


9#
發表於 05-8-15 17:53 |只看該作者

Re: 帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

櫺囹桼 寫道:
如果堅持要睇外語版...但個豆丁得六歲...就算佢得切字幕都睇唔到套戲啦!


agree~~~


子爵府

積分: 10867


10#
發表於 05-8-15 17:56 |只看該作者

Re: 帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

櫺囹桼 寫道:
如果堅持要睇外語版...但個豆丁得六歲...就算佢得切字幕都睇唔到套戲啦!


如果不是有得選擇, 大家都睇外語版, 其實小朋友不會覺得有什麼不妥的, 亦沒有明白不明白的。

為何我如此說?因為我見過不少細路, 在家悶都出汁時, 英文台沒有配音、沒有字幕的卡通, 都睇得津津有味, 還懂得笑的! 圖畫便是語言, 沒有隔膜的。 可是, 當自家小朋友要看原裝版, 但同學看配音版, 大家會失去了共通語言, 那時小朋友便會覺得不高興, 下一次便會懂得要看粵語配音版了! :-|
「多元社區,和諧並存;你我出手,聾健共融 」


侯爵府

積分: 23056


11#
發表於 05-8-15 17:59 |只看該作者

Re: 帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

tigerboy 寫道:
when my son was young, he loves the "original english" version. however he's almost 7 & will be studying primary 2, he urges to watch the "cantonese" version. {我支持電影原汁原味好.尤其是細路戲, 就算日文, 韓文, 國語, 我都要個女睇原裝. 我好憎D粤語配音配得好低俗, D配音主角又多數業餘, 沒質素. }


我都係好似你咁諗, 小朋友學野好易, 我囡囡由細到人都係睇原裝正版, 連barney個d dvd都睇英文, 覺得感情都會好d~~


寶石宮

積分: 402024

馬年勳章 2026勳章 2025中秋節勳章 父親節2025勳章 母親節2025勳章 2025勳章蛇年勳章 2024年龍年勳章 2023年兔年勳章 虎到金來勳章 牛年勳章 HiPP勳章(2) HiPP勳章(1) 2018父親節勳章 2018復活節勳章 15週年勳章 親子王國15週年勳章 親子王國15週年勳章 畀面勳章 醒目開學勳章 hashtag影視迷勳章 貓狗褓姆 認識瑞士牛牛第一回 美好大世界2017勳章 開心吸收勳章


12#
發表於 05-8-15 18:05 |只看該作者

Re: 帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

原裝外語版
我鐘意你同我講 I Love U, I Love U Too!
You are the sunshine of my life. That's why I'll always stay around. You are the apple of my eye. Forever you'll stay in my heart.


大宅

積分: 3428


13#
發表於 05-8-15 19:28 |只看該作者

Re: 帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

jk67jk 寫道:

如果不是有得選擇, 大家都睇外語版, 其實小朋友不會覺得有什麼不妥的, 亦沒有明白不明白的。

.....英文台沒有配音、沒有字幕的卡通, 都睇得津津有味, 還懂得笑的! 圖畫便是語言, 沒有隔膜的。 可是, 當自家小朋友要看原裝版, 但同學看配音版, 大家會失去了共通語言...


完全同意! 同輩間的影响, 相信亦是問題所在.

我記得在小時候, 在戲院裏播映的迪士尼卡通, 全是英文的原裝版. 迪士尼卡通的故事簡單, 人物善惡分明, 我相信小朋友很容易理解劇情, 可以看得很投入. 就如差利, Tom & Jerry, Mr. Bean等沒有多少對白, 但亦能引起共鳴.

我唯一一次帶女兒看粵語配音版的迪士尼卡通, 就是在太空館天象廳放映的"美女與野獸". 連經典歌曲也譯上廣東(港式)通俗歌詞, 我真是受不了. 這樣下去, 香港小朋友若繼續以廣東話自居, 怎能背靠祖國、面向世界呢?


子爵府

積分: 11080

醒目開學勳章


14#
發表於 05-8-15 19:32 |只看該作者

Re: 帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

粵語配音版


大宅

積分: 3428


15#
發表於 05-8-15 19:59 |只看該作者

Re: 帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

櫺囹桼 寫道:
如果堅持要睇外語版...但個豆丁得六歲...就算佢得切字幕都睇唔到套戲啦!


我小時候(直至15歲父母離異前), 因父母經常"沒空"帶我和弟弟去玩, 所以媽媽每星期也賣兩張戲票給我跟弟弟到戲院看電影. 但當然不會每次都有兒童電影播放, 故就算是鐵金剛, 海神號歷險記也通殺. 我跟弟弟上了高小後, 中文識字多了, 又沒成人在旁講解及討論, 很自然地倚靠了看中文字幕來了解劇情. 想不到結果是間接練成我的中文速讀能力. 我到預科後, 才無意中察覺自己這一"特殊技能". 所以在給女兒放DVD時, 我連字幕也會刻意選擇. 這是我的秘密, 我第一次公開.:mrgreen:


大宅

積分: 1045


16#
發表於 05-8-15 20:02 |只看該作者

Re: 帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

櫺囹桼 寫道:
如果堅持要睇外語版...但個豆丁得六歲...就算佢得切字幕都睇唔到套戲啦!


I prefer English version (外語版). My son has been studying in international for so many years. Though he is 5.5 years old, he has no problem in listening and understanding English!


侯爵府

積分: 20825

馬年勳章 2025中秋節勳章 2025勳章蛇年勳章 牛年勳章 2018復活節勳章 開心吸收勳章 醒目開學勳章 hashtag影視迷勳章 15週年勳章


17#
發表於 05-8-15 20:35 |只看該作者

Re: 帶子女看電影, 你們會選擇原裝外語版, 還是粵語配音版?

去戲院睇就睇粵語版, 係屋企睇 DVD 就睇原庄版。

但有時D配音通俗化之後就好搞笑喎!
千 山 我 獨 行......... 不 必 相 送..........

首頁
1

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo