自由講場

跳至

首頁
12

尾頁
   0


男爵府

積分: 9762

畀面勳章


1#
發表於 06-8-25 15:58 |只看該作者

請教一下:"駅"廣東話點讀?

如題,謝謝!


洋房

積分: 64


2#
發表於 06-8-25 16:01 |只看該作者

Re: 請教一下:"駅"廣東話點讀?


大宅

積分: 1571


3#
發表於 06-8-25 16:05 |只看該作者

Re: 請教一下:"駅"廣東話點讀?

正確應該讀"驛", 不過e+個個(連埋我自己)都讀"站".


珍珠宮

積分: 46091


4#
發表於 06-8-25 16:06 |只看該作者

Re: 請教一下:"駅"廣東話點讀?

不是讀"澤"嗎

我把平安留給你們,我將我的平安賜給你們;我所賜給你們的,不像世界所賜的一樣。你心裏不要煩亂,也不要膽怯。(若 14:27)
Happy moments, praise God. Difficult moments, seek God. Quiet moments, worship God. Painful moments, trust God. Every moment, thank God!!!


侯爵府

積分: 24623

好媽媽勳章 畀面勳章


5#
發表於 06-8-25 16:28 |只看該作者

Re: 請教一下:"駅"廣東話點讀?

webjen 寫道:
不是讀"澤"嗎


係讀呢個音


男爵府

積分: 5970


6#
發表於 06-8-25 16:33 |只看該作者

Re: 請教一下:"駅"廣東話點讀?

樓盤傳真讀"站"


王國長老

積分: 89574

好媽媽勳章 王國長老


7#
發表於 06-8-25 16:36 |只看該作者

Re: 請教一下:"駅"廣東話點讀?

基本上呢個係日文字,都唔係中文字,
呢個字係驛站咁解,而家一般解作車站,
中文點讀?問吓地產商日文咩發音囉。


別墅

積分: 794


8#
發表於 06-8-25 16:41 |只看該作者

Re: 請教一下:"駅"廣東話點讀?

發音是:{{亦}}


洋房

積分: 170


9#
發表於 06-8-25 16:42 |只看該作者

Re: 請教一下:"駅"廣東話點讀?

麟媽媽 寫道:
基本上呢個係日文字,都唔係中文字,
呢個字係驛站咁解,而家一般解作車站,
中文點讀?問吓地產商日文咩發音囉。




水晶宮

積分: 66960

畀面勳章


10#
發表於 06-8-25 16:45 |只看該作者

Re: 請教一下:"

正確讀音係e ki


大宅

積分: 2346


11#
發表於 06-8-25 17:23 |只看該作者

Re: 請教一下:"

日文呀sir話根本冇呢個中文字喎~

日文漢字架 >.<


大宅

積分: 1760


12#
發表於 06-8-25 17:32 |只看該作者

Re: 請教一下:"


大宅

積分: 2807


13#
發表於 06-8-25 20:07 |只看該作者

Re: 請教一下:"

俾我唔會使幾百萬買層個名有錯字既樓。

laughin' to keep from cryin'


水晶宮

積分: 52537

2023年兔年勳章 hashtag影視迷勳章 好媽媽勳章 醒目開學勳章


14#
發表於 06-8-25 21:40 |只看該作者

Re: 請教一下:"駅"廣東話點讀?

呢個唔係中文字


別墅

積分: 718


15#
發表於 06-8-25 21:50 |只看該作者

Re: 請教一下:"駅"廣東話點讀?

常滿 寫道:
發音是:{{亦}}


同意


複式洋房

積分: 471


16#
發表於 06-8-26 00:14 |只看該作者

Re: 請教一下:"駅"廣東話點讀?

"Yik"
Nick and Nicole


伯爵府

積分: 18397

熱血勳章


17#
發表於 06-8-26 00:22 |只看該作者

Re: 請教一下:"

雖然呢個唔係中文字, 但唔一定係錯嘅, 只係地產商嘅噱頭, 不過我同意我唔會買層樓而俾人經常讀錯家宅名..........最慘係連地產商都唔讀正音, 好無文化......

wawamama 寫道:
俾我唔會使幾百萬買層個名有錯字既樓。


大宅

積分: 4771

好媽媽勳章 醒目開學勳章


18#
發表於 06-8-26 11:57 |只看該作者

Re: 請教一下:"

(2006年3月8 日明報)

個「駅」字究竟點讀,就考起好多人。昨日地鐵公布業績,地鐵公司事務總經理陳智明講到呢個樓盤時,一時唔知讀咩音好,結果唯有拆開來讀「馬、尺」,可謂臨急生智,不過小琴所知,其實呢個字究竟讀咩音都搞到好多電子傳媒大感頭痛。某台老闆認為應該讀「驛」(音翼),因為駅應是驛站的驛的簡寫喎。不過亦有傳媒認為應讀「澤」。因為呢個字來自日本字,而係日本有「睪」字旁的字,都寫作「尺」,例如澤便寫作「沢」,因此推斷「駅」應讀成「澤」喎。地鐵行政總裁周松崗後尾都讀到呢個字,佢無諗咁多,一於讀「驛」。咁究竟係讀咩,長實公關就話佢地意思係讀「站」,解車站咁解,收到。

?-(

另送上笑話一則:

將來人家看到住客的地址時,或會有以下反應:

「咦,你住城中尺?哈哈,我住船頭尺架。」
「你住城中驛?是驛站還是疫站呀?」
「都會澤?你住沼澤架?」
「你住都會站?地鐵有這個站嗎?」
「都會馬尺?好得意喎個名。」

住客唯有乾脆答他:「我住在市區地鐵上蓋豪宅,是豪宅啊!」

不過,豪宅就是豪宅,如果有「市區地鐵上蓋豪宅」,自然也有「新界輕鐵站旁豪宅」、「工廠巴士站左面豪宅」、「天水圍天橋上蓋豪宅」等。

生活靜靜似是壺水....


禁止訪問

積分: 35771

好媽媽勳章 畀面勳章


19#
發表於 06-8-26 11:59 |只看該作者

Re: 請教一下:"

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


大宅

積分: 1090


20#
發表於 06-8-28 15:31 |只看該作者

Re: 請教一下:"

前一排去將軍澳睇樓,個地產經紀話發展商教佢地讀做"站"喎。

首頁
12

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo