求職招聘

跳至

首頁

尾頁
   5


大宅

積分: 2556


1#
發表於 15-8-11 10:22 |只看該作者
本帖最後由 translator 於 15-9-19 16:09 編輯


大家好!本人擁有大學學歷,中英文良好,是一位freelance translator, 有多年國際商貿工作經歷,再加上多年 freelance translation 中英文翻譯, transcription (轉錄)英文教對(proofreading) 的經驗


如各位或妳們的朋友有這方面的 freelance工作,請PM本人詳談。

本人可以翻譯,轉錄或教對一小段先供各位評估水平。

非常感謝。



大宅

積分: 2556


74#
發表於 15-10-28 10:36 |只看該作者

Up. Thanks.


大宅

積分: 2556


73#
發表於 15-10-27 11:28 |只看該作者

Many thanks to those who have sent me PMs.
I have already replied to all of you by PM.

Please check your PM accordingly.

Meanwhile, I will reply to all inquiries shortly after receiving your PM.

Thanks again.



大宅

積分: 2556


72#
發表於 15-10-26 08:32 |只看該作者

Up. Thanks.


大宅

積分: 2556


71#
發表於 15-10-25 08:49 |只看該作者

Many thanks to those who have sent me PMs.
I have already replied to all of you by PM.

Please check your PM accordingly.

Meanwhile, I will reply to all inquiries shortly after receiving your PM.

Thanks again.



大宅

積分: 2556


70#
發表於 15-10-24 08:40 |只看該作者

Up. Thanks.


大宅

積分: 2556


69#
發表於 15-10-23 09:26 |只看該作者

Many thanks to those who have sent me PMs.
I have already replied to all of you by PM.

Please check your PM accordingly.

Meanwhile, I will reply to all inquiries shortly after receiving your PM.

Thanks again.



大宅

積分: 2556


68#
發表於 15-10-22 09:33 |只看該作者

Up. Thanks.


大宅

積分: 2556


67#
發表於 15-10-21 09:02 |只看該作者

Many thanks to those who have sent me PMs.
I have already replied to all of you by PM.

Please check your PM accordingly.

Meanwhile, I will reply to all inquiries shortly after receiving your PM.

Thanks again.



大宅

積分: 2556


66#
發表於 15-10-20 08:47 |只看該作者

Up. Thanks.


大宅

積分: 2556


65#
發表於 15-10-19 08:47 |只看該作者
回覆 translator 的帖子


Many thanks to those who have sent me PMs.
I have already replied to all of you by PM.

Please check your PM accordingly.

Meanwhile, I will reply to all inquiries shortly after receiving your PM.

Thanks again.



大宅

積分: 2556


64#
發表於 15-10-18 10:45 |只看該作者
回覆 translator 的帖子


Up. Thanks.


大宅

積分: 2556


63#
發表於 15-10-17 11:52 |只看該作者

Many thanks to those who have sent me PMs.
I have already replied to all of you by PM.

Please check your PM accordingly.

Meanwhile, I will reply to all inquiries shortly after receiving your PM.

Thanks again.



大宅

積分: 2556


62#
發表於 15-10-16 09:45 |只看該作者

Up. Thanks.


大宅

積分: 2556


61#
發表於 15-10-14 10:27 |只看該作者
本帖最後由 translator 於 15-10-15 08:39 編輯




大家好!本人擁有大學學歷,中英文良好,是一位freelance translator, 有多年國際商貿工作經歷,再加上多年 freelance translation 中英文翻譯, transcription (轉錄)英文教對(proofreading) 的經驗。


如各位或妳們的朋友有這方面的 freelance工作,請PM本人詳談。

本人可以翻譯,轉錄或教對一小段先供各位評估水平。

非常感謝。



大宅

積分: 2556


60#
發表於 15-10-13 09:36 |只看該作者

Up. Thanks.


大宅

積分: 2556


59#
發表於 15-10-12 10:11 |只看該作者

Many thanks to those who have sent me PMs.
I have already replied to all of you by PM.

Please check your PM accordingly.

Meanwhile, I will reply to all inquiries shortly after receiving your PM.

Thanks again.



大宅

積分: 2556


58#
發表於 15-10-11 08:57 |只看該作者

Up. Thanks.


大宅

積分: 2556


57#
發表於 15-10-10 08:14 |只看該作者

Many thanks to those who have sent me PMs.
I have already replied to all of you by PM.

Please check your PM accordingly.

Meanwhile, I will reply to all inquiries shortly after receiving your PM.

Thanks again.



大宅

積分: 2556


56#
發表於 15-10-9 09:23 |只看該作者

Up. Thanks.

首頁

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo