立即下載 Baby Kingdom 手機應用程式
關注我們 :
註冊新用戶,啟動自己的個人中心
大宅
積分: 2848
積分: 3252
積分: 2829
伯爵府
積分: 19642
翡翠宮
積分: 76272
MySweetBB 發表於 16-9-4 12:41 這個讀音正確。 我以前個博士老闆個女係呢個英文名,佢曾經慨歎好多香港人讀錯哂 :th ...
公爵府
積分: 27766
子爵府
積分: 14327
水晶宮
積分: 55968
禁止訪問
積分: 1951
珍珠宮
積分: 45770
Jomancc 發表於 16-9-4 13:35 大佬,唔係個個人都知道個名係唔係法文,一時法文,下次又義大利文再下次葡萄牙文,鬼識咁多咩 ...
積分: 38085
廷廷媽 發表於 16-9-4 13:17 咁用英文拼音會點讀?如果係法文名,應該好多香港人都會讀錯,因大部分人都唔識法文,香港係用英文名多 ...
男爵府
積分: 5505
積分: 68292
別墅
積分: 567
積分: 2594
goat 發表於 16-9-4 00:39 法文名, 類似 sir ri, youtube應該有教學
積分: 11030
yintinga 發表於 16-9-4 02:49 邊個賤男?
Dwmn 發表於 16-9-4 02:49 邊個賤男 ?!?!?!?!??
jin_mui 發表於 16-9-4 03:10 Definitely not pronounce ad \"sherry\"! Check out YouTube for French pronunciation of CHERIE (darli ...
積分: 11450
© 2025 Baby-Kingdom.com Limited.