立即下載 Baby Kingdom 手機應用程式
關注我們 :
註冊新用戶,啟動自己的個人中心
子爵府
積分: 11971
男爵府
積分: 7763
see_c213 發表於 22-1-15 16:44 內地用電腦翻譯係咁架 佢地有啲唔知幾時要繁,幾時簡繁一樣。好似皇后,會寫成皇後 ...
公爵府
積分: 25162
伯爵府
積分: 16969
瑪瑙宮
積分: 133114
stepstepp118 發表於 22-1-15 11:44 改埋姓
侯爵府
積分: 23298
終極熊貓 發表於 22-1-15 17:13 本帖最後由 終極熊貓 於 22-1-15 17:14 編輯 啲人懶醒,賣開香港版嘅就咩都繁體左先
積分: 19986
珍珠宮
積分: 40759
818 發表於 22-1-15 15:47 本帖最後由 818 於 22-1-15 15:49 編輯 無提過咁對方無端端又會回佢「范的繁體字是這個」同埋對方又sho ...
積分: 14560
積分: 6155
大宅
積分: 3763
積分: 15559
終極熊貓 發表於 22-1-15 15:38 我就睇唔到佢話要范嘅繁體字啦
積分: 10201
818 發表於 22-1-15 15:29 睇對話內容,佢應該有提出過話要范嘅繁體字喎,不過就可能佢原意係唔想三點水連埋但係點知賣家真係比咗呢 ...
積分: 48579
cherrywong05 發表於 22-1-15 12:03 好彩唔係飯
終極熊貓 發表於 22-1-15 15:08 人地有remarks要「范」字
818 發表於 22-1-15 12:09 范嘅繁體又真係呢個範喎
禁止訪問
積分: 897
積分: 3686
© 2025 Baby-Kingdom.com Limited.