自由講場

跳至

首頁

尾頁
   30


王國長老

積分: 89572

好媽媽勳章 王國長老


221#
發表於 17-4-2 13:40 |只看該作者
carmen0807 發表於 17-4-2 02:15
想問zoey係點讀先岩?

其實同Zoe一樣
Z~oh~ee


大宅

積分: 3573


222#
發表於 17-4-2 15:11 |只看該作者
洋洋 發表於 17-4-2 12:14
設定....一般....輔助使用....語音....朗讀所選範圍....朗讀速度(可能要set)
...

可以了!謝謝


伯爵府

積分: 16338

春季勳章


223#
發表於 17-4-2 20:02 |只看該作者
矛奶油 發表於 17-4-1 11:01
攪錯
Joan 應讀John
讀Jo An 係咪錯?

識人自稱Jo an, 另一個話讀‘中‘。


侯爵府

積分: 20116

牛年勳章


224#
發表於 17-4-2 20:42 |只看該作者
其實有D英文字我知自己讀唔岩
但我真係發唔到正確

咁我可以點,想心想學好英文

仁德厚澤載福慧輝炫矢志盛風華


侯爵府

積分: 21210


225#
發表於 17-4-2 20:56 |只看該作者
本帖最後由 honglong 於 17-4-2 20:57 編輯

朋友將wifi
讀成wifive
我同講佢讀錯,
佢話知,但依舊讀wifive


男爵府

積分: 6827


226#
發表於 17-4-2 22:40 |只看該作者

回覆樓主:

啲人成日將ikea, 讀成熱key牙
Sony, 讀成桑le
我會照講,如果唔係好似好扮嘢咁。
有時見新加坡姨姨時,我會叫佢哋做雁T, 亦會將sorry講成梳lee


伯爵府

積分: 15246


227#
發表於 17-4-2 22:54 |只看該作者
我諗起兩位高人
try our breast
rest in piece



伯爵府

積分: 15246


228#
發表於 17-4-2 22:58 |只看該作者
小肥兔 發表於 17-4-1 08:15
真係英文叻,再教下人正確讀音, 其實係好事,。起碼學到野, 但最怕有些人就係只懂讀個幾個英文, 就當正 ...

扮西人果d 丫嘛


大宅

積分: 1497


229#
發表於 17-4-2 23:23 |只看該作者
honglong 發表於 17-4-2 20:56
朋友將wifi
讀成wifive
我同講佢讀錯,

我都聽過,但有d唔明點解會讀左five


大宅

積分: 4756


230#
發表於 17-4-2 23:43 |只看該作者
野原美冴 發表於 17-4-1 07:46
一聽到尾音ve/f 讀成廣東話「乎」,打哂冷震!

Save-- say 乎

Say個乎


公爵府

積分: 25555


231#
發表於 17-4-2 23:53 |只看該作者
micsin 發表於 17-4-1 07:29
其實buffet 都唔係好多人識啦

Buffet喺香港真係讀啱嘅人極少,你讀啱有d人可能唔識聽

仲有Coupon變咗Q pon 都好難頂。


大宅

積分: 2263


232#
發表於 17-4-2 23:59 |只看該作者
我發覺有o這個字母的英文生字好容易讀錯
例:purpose, tortoise, carrot, code, parrot...


大宅

積分: 1497


233#
發表於 17-4-3 00:03 |只看該作者
danielboy 發表於 17-4-2 23:53
Buffet喺香港真係讀啱嘅人極少,你讀啱有d人可能唔識聽

仲有Coupon變咗Q pon 都好難頂。

係?我都會Qpon,正經讀可能會有人聽到groupon


大宅

積分: 1497


234#
發表於 17-4-3 00:03 |只看該作者
silvermoon 發表於 17-4-2 23:59
我發覺有o這個字母的英文生字好容易讀錯
例:purpose, tortoise, carrot, code, parrot...

咁其實tortoise 係咪拖台s?


男爵府

積分: 5267


235#
發表於 17-4-3 00:04 |只看該作者
honglong 發表於 17-4-2 20:56
朋友將wifi
讀成wifive
我同講佢讀錯,
我個北歐同事將wifi讀做 we-fi


珍珠宮

積分: 37153


236#
發表於 17-4-3 00:05 |只看該作者

回覆樓主:

game/name
Vicky vs Ricky


珍珠宮

積分: 36696

2024年龍年勳章


237#
發表於 17-4-3 00:54 |只看該作者
GENNA 發表於 17-4-3 00:04
我個北歐同事將wifi讀做 we-fi

如果係歐洲來的,法文係大概似 we-fi 發音的


珍珠宮

積分: 46642

母親節2025勳章 玩具勳章


238#
發表於 17-4-3 00:56 |只看該作者

回覆樓主:

name 變 lam 呢個經常 搞到我以為自己一路讀錯去查字典
first term 變 first team


珍珠宮

積分: 46642

母親節2025勳章 玩具勳章


239#
發表於 17-4-3 00:57 |只看該作者

回覆樓主:

whatsapp 變 whatapps


珍珠宮

積分: 47972

開心吸收勳章


240#
發表於 17-4-3 00:59 |只看該作者
chingnc 發表於 17-4-3 00:57
whatsapp 變 whatapps

我正想講呢個

首頁

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo