立即下載 Baby Kingdom 手機應用程式
關注我們 :
註冊新用戶,啟動自己的個人中心
男爵府
積分: 5829
王國長老
積分: 225617
原帖由 HAZEL920 於 16-04-10 發表 不是讀 眉 嗎? 袁眉明 見佢拼英文都係yuen mi ming
積分: 6843
原帖由 carmen0807 於 16-04-10 發表 你有無發現我解釋左好多次 我仔都係灝 所以唔會錯
侯爵府
積分: 21255
子爵府
積分: 12597
原帖由 koizaki 於 16-04-10 發表 我成日俾人叫攝小姐, 個姓雖然少見,但未至於未見過, 好多劇集都有出過哩個姓嘅角色,
原帖由 puffy0305 於 16-04-10 發表 我女個名…澄字比人讀做橙
積分: 13777
原帖由 vivibabyvivi 於 16-04-10 發表 Sorry sorry, get錯左個意思
伯爵府
積分: 15461
原帖由 Charlotte_mom 於 16-04-10 發表 英文拼音唔一定正確,亦唔一定廣東音。我細佬有個翰字俾人拼ho
原帖由 孟母3000 於 16-04-10 發表 我好怕d人改名明明個音好common, 但就改埋d好多人唔識既字...
大宅
積分: 2416
原帖由 hudsonchui 於 16-04-10 發表
原帖由 koyukizoe 於 16-04-10 發表 有,所以我追晒成個post之後,實在要同你道歉
積分: 14353
積分: 15203
seaseafamily 發表於 16-4-10 12:48 有!"栩"~ 由登記出世纸職員、診所護士、老師以至朗誦或音樂節評選職員都曾讀錯作"羽"或"翔"!好多時 ...
積分: 19146
積分: 18050
原帖由 mercurycc 於 16-04-10 發表 朋友叫嘉礽,好多人都叫錯。
水晶宮
積分: 60246
原帖由 HAZEL920 於 16-04-10 發表 原來有兩讀音
積分: 1641
原帖由 peggy 於 16-04-10 發表 本帖最後由 peggy 於 16-4-10 21:17 編輯 兩仔女的名有個"傲"字. 但成日被人讀成"浩"
積分: 174318
9594 發表於 16-4-10 15:50 銘唔係讀冥咩? 器皿個皿嘛!
積分: 4742
原帖由 chowqv 於 16-04-10 發表 "軒"讀成"謙"…唔知係發音問題,定係難讀? 我多數叫英文名…雖然都巧多人讀錯。
積分: 13415
原帖由 canies 於 16-04-10 發表 李佳蕊ali 見森美成日叫佢李佳心
Copyright © 2026 Baby-Kingdom.com Limited. | Privacy Policy