自由講場

跳至

首頁
12

尾頁
   3


水晶宮

積分: 55968


21#
發表於 16-9-4 17:27 |只看該作者

回覆樓主:

https://youtu.be/c0Dw6J6A74U

che-re or sherry


大宅

積分: 2848


22#
發表於 16-9-4 17:34 |只看該作者
Thx all


子爵府

積分: 14327


23#
發表於 16-9-4 18:12 |只看該作者

回覆樓主:

咁其實改一個個個都會讀錯的名
然後一個一個更正咪仲無癮
未經本人同意,請勿轉載內容!


公爵府

積分: 27766


24#
發表於 16-9-4 18:45 |只看該作者
MySweetBB 發表於 16-9-4 12:41
這個讀音正確。
我以前個博士老闆個女係呢個英文名,佢曾經慨歎好多香港人讀錯哂 :th ...

公道啲講,佢點解會expect香港人會識法文呢?


翡翠宮

積分: 76272


25#
發表於 16-9-4 18:57 |只看該作者
MySweetBB 發表於 16-9-4 12:41
這個讀音正確。
我以前個博士老闆個女係呢個英文名,佢曾經慨歎好多香港人讀錯哂 :th ...
我個朋友係外國住都幫自己個仔改個法文名, 明明兩個都無法國背景.
改之前試過問身邊d 朋友點讀, 發現大約一半人會讀錯, 但都照用


伯爵府

積分: 19642


26#
發表於 16-9-4 19:30 |只看該作者
以前英文老師話cherry 同cherrie都唔係好名、話係紅燈區女仔先改、有雛妓含意。


大宅

積分: 2829


27#
發表於 16-9-4 19:33 |只看該作者
以前有隻朱古力叫mon cheri
應該差唔多發音?


大宅

積分: 3252


28#
發表於 16-9-5 00:13 |只看該作者
同Cherry同名的
我親戚係呢個英文名亦懂法文

首頁
12

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo