自由講場

跳至

首頁
12

尾頁
   2


公爵府

積分: 28450


21#
發表於 20-9-30 16:47 |只看該作者
TinyTomato 發表於 20-9-30 11:14
其實係考中文程度

我都覺得係


大宅

積分: 4181

2025勳章蛇年勳章 牛年勳章


22#
發表於 20-9-30 20:25 |只看該作者
apelok 發表於 20-9-30 14:32
原來簡單一句英文可以演繹出不同中文句式, 中文真係



伯爵府

積分: 19563

2025勳章蛇年勳章 2024年龍年勳章 牛年勳章


23#
發表於 20-9-30 21:14 |只看該作者

回覆樓主:



公爵府

積分: 26363


24#
發表於 20-9-30 21:17 |只看該作者
101mm 發表於 20-9-30 11:10
你的英文程度去到邊?

D英文本身都怪


珍珠宮

積分: 36662


25#
發表於 20-9-30 21:26 |只看該作者
Die唔die
萬物皆空,因果不空


男爵府

積分: 5479


26#
發表於 20-9-30 21:30 |只看該作者
我覺得是反映一個句子如無上文下理,斷章取義,便會出現很多不同的詮釋


水晶宮

積分: 56675

牛年勳章 環保接龍勳章 大廚勳章 15週年勳章 親子王國15週年勳章 親子王國15週年勳章


27#
發表於 20-9-30 21:35 |只看該作者

回覆樓主:

小學雞程度


公爵府

積分: 28672

2025勳章蛇年勳章


28#
發表於 20-9-30 21:38 |只看該作者
101mm 發表於 20-9-30 11:11

我又諗到一類似既笑話
how are you ? 譯 “怎麼是你?”
how old are you? 譯 “怎麼老是你?”


禁止訪問

積分: 1162


29#
發表於 20-9-30 22:41 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

首頁
12

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo