自由講場

跳至

首頁
12

尾頁
   24


大宅

積分: 3437


21#
發表於 20-10-9 21:16 |只看該作者
如果只係回覆千篇一律既Email,參考返之前既email點寫就copy落去就算。我自己英文也不好但又要覆email有時都係用呢個方法。
一些重要電郵最好俾熟既同事過目,甚至上司睇睇。
網上任何translate我覺得只能當參考,不能信曬。


水晶宮

積分: 72153


22#
發表於 20-10-9 22:28 |只看該作者
常歡笑 發表於 20-10-9 12:41
唔係覆一個架. 我都想問朋友, 但朋友未必即時回覆到. 講真, 求人不如求己
...

成日用家間中用?


男爵府

積分: 7928

2025勳章 2025勳章蛇年勳章 2024年龍年勳章 虎到金來勳章 牛年勳章 2018復活節勳章 開心吸收勳章


23#
發表於 20-10-9 23:16 |只看該作者
Amy1974 發表於 20-10-9 19:09
其實 translate 無乜問題。
可以 中文翻譯成英文,再翻譯成中文,比對一下原意有無出入。


同意,寫中文正式公函電郵難過英文好多


男爵府

積分: 6358


24#
發表於 20-10-9 23:28 |只看該作者
YiKim 發表於 20-10-9 18:03
我google translate

千祈唔好,會鬧出許多笑話的!衰過問人呀。


首頁
12

尾頁

跳至