自由講場

跳至

首頁
12

尾頁
   10


水晶宮

積分: 60063


21#
發表於 22-4-16 21:37 |只看該作者
lingluk1306 發表於 22-4-16 21:27
Full booking, 唔係fully booking, 我打去餐廳訂位,佢地都講full booking

其實你口口聲聲話香港人講full booking, 係咪你自己先入為主以為個個都會好似你咁講full booking或者你分唔到啲發音咋,我真係未聽過full booking 喎,如果英文程度稍為好啲都唔會咁講喎


珍珠宮

積分: 41842


22#
發表於 22-4-16 21:40 |只看該作者
lingluk1306 發表於 22-4-16 21:30
細個學過,大個已經唔記得哂啦,我都想學返好grammar

Don’t worry, learning from real life example is the best approach to improve your language skill.
Someone above gave you two examples using ‘be booked’ and ‘booking’ in two different situations, do you understand?


男爵府

積分: 9546


23#
發表於 22-4-16 21:54 |只看該作者
lingluk1306 發表於 22-4-16 21:27
Full booking, 唔係fully booking, 我打去餐廳訂位,佢地都講full booking

因爲香港人
full =滿 booking=訂座
所以 full booking咪訂座已滿咁囉


子爵府

積分: 10201

2023年兔年勳章 虎到金來勳章


24#
發表於 22-4-16 23:02 |只看該作者
我也平時冇聽過 full booking,地道既英文都係講 fully booked。
點解一定要用 full booking?

It's not that I'm so smart, it's just that I stay with problems longer.


珍珠宮

積分: 40981


25#
發表於 22-4-16 23:40 |只看該作者
lingluk1306 發表於 22-4-16 15:17
請教 英文好果啲人幾時會用full booking? 因為我地香港人好鍾意講話邊到full booking 咁嫁麻
...

我未聽過人講full booking


伯爵府

積分: 18132


26#
發表於 22-4-16 23:44 |只看該作者

回覆樓主:

同你講full booking 嘅人係咪中英夾雜的?

用fully booked 就係英文對答/完整句子嘅時候


珍珠宮

積分: 30799


27#
發表於 22-4-16 23:48 |只看該作者
lingluk1306 發表於 22-4-16 13:07
Fully booked 同 full booking 有咩分別?正宗英文唔會用full booking ?

除左老一輩識少少英文但又唔係真識中聽過
Full booking 之外
我極少聽過呢個phase
通常都係講 fully booked


侯爵府

積分: 20662


28#
發表於 22-4-17 00:19 |只看該作者
Wall Street English 佢咁用full booking
myimage.jpg


侯爵府

積分: 20662


29#
發表於 22-4-17 00:21 |只看該作者
fairplay 發表於 22-4-16 23:02
我也平時冇聽過 full booking,地道既英文都係講 fully booked。
點解一定要用 full booking? ...

我只係問分別同想知點解啲人會講full booking, 而唔係一定要


男爵府

積分: 9546


30#
發表於 22-4-17 00:45 |只看該作者
lingluk1306 發表於 22-4-17 00:19
Wall Street English 佢咁用full booking

本帖最後由 eledak 於 22-4-17 01:16 編輯

其實就咁睇,佢果句:we are full booking....
我覺得十分awkward, 真係未聽過亦未咁講過。

另外(附圖)
"What can I help you?"都唔太妥
一係:"What can help you with ?"
一係:"How can I help you?"

無意challenge Wall Street English.
衹分享我個人認知而已
16501293684118738216393325894739.jpg


水晶宮

積分: 60063


31#
發表於 22-4-17 09:34 |只看該作者
lingluk1306 發表於 22-4-17 00:21
我只係問分別同想知點解啲人會講full booking, 而唔係一定要

你應該係自己唔知咩叫passive voice, 以為are後面一定係用ing, 所以先入為主覺得are 之後就要用booking,又覺得其他人都係咁用,不過我話俾你聽除咗你之外,我真係未聽過香港人用full booking呢個phrase


侯爵府

積分: 20662


32#
發表於 22-4-17 10:18 |只看該作者
whyyou 發表於 22-4-17 09:34
你應該係自己唔知咩叫passive voice, 以為are後面一定係用ing, 所以先入為主覺得are 之後就要用booking, ...

我見Wall Street English 咁用,同埋唔係我覺得其他人咁用,係我book餐廳啲人咁講,所以先想知個分別係咩。點解你要不停話我先入為主?我只係想知分別


男爵府

積分: 9546


33#
發表於 22-4-17 15:14 |只看該作者
lingluk1306 發表於 22-4-17 10:18
我見Wall Street English 咁用,同埋唔係我覺得其他人咁用,係我book餐廳啲人咁講,所以先想知個分別係咩 ...

本帖最後由 eledak 於 22-4-17 15:16 編輯

full booking 係香港人慣性將2個認知的字凑合埋,易講易明就算。
我地巳full booking, 比起我地已fully booked, 在港人來講順口d易明d,基本上香港人夾雜中英在話句裡,已唔講究文法了。但英文文法上full booking 係個名詞。
又如,常聽人話"佢好charm",charm係名詞,呢句應該係 "佢好charming."(形容詞)才對。


子爵府

積分: 10201

2023年兔年勳章 虎到金來勳章


34#
發表於 22-4-17 17:40 |只看該作者
eledak 發表於 22-4-17 00:45
本帖最後由 eledak 於 22-4-17 01:16 編輯

其實就咁睇,佢果句:we are full booking....

呢個我也見到了,真係好怪,不過好似啲大機構現在的水準都低左好多,我之前讀過EF,對我個人幫助唔大,同學也讀過 wall street 也一般。。。
It's not that I'm so smart, it's just that I stay with problems longer.


子爵府

積分: 10201

2023年兔年勳章 虎到金來勳章


35#
發表於 22-4-17 17:43 |只看該作者
lingluk1306 發表於 22-4-17 00:21
我只係問分別同想知點解啲人會講full booking, 而唔係一定要

嗯嗯,還是用 fully booked 吧,穩陣起見我也問了個阿Sir,的確都係講 fully booked 既。
It's not that I'm so smart, it's just that I stay with problems longer.


珍珠宮

積分: 40436


36#
發表於 22-4-17 17:48 |只看該作者
一般都係講the room is fully booked


珍珠宮

積分: 46387

2025勳章 2025勳章蛇年勳章 虎到金來勳章 畀面勳章


37#
發表於 22-4-17 17:59 |只看該作者
lingluk1306 發表於 22-4-16 15:02
想講個活動室比人book哂,無得再book

We’re all booked up/All rooms are booked up

首頁
12

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo