自由講場

跳至

首頁
12

尾頁
   1


公爵府

積分: 25604


21#
發表於 10 小時前 |只看該作者
本帖最後由 tutik 於 26-6-19 08:46 編輯
Rita 發表於 26-6-6 09:12
早排有個FB專頁,集中放咗成套戲的家書往來文字版出嚟。睇完我就咁理解:
兩夫妻因逃避戰禍分隔兩地,女的 ...

其實誤會一場,因男的對女的有恩,且長時間代讀信件,不忍妻子傷痛。。。我特意上星期上大陸睇,攪到我又笑又喊成個傻婆,如果潮州人識聽更直得睇,會額外親切,字幕翻譯不來。


珍珠宮

積分: 45779


22#
發表於 5 小時前 |只看該作者
Jone_kuok 發表於 26-6-19 08:03
其實香港人唔會鍾意聽鄉下話,所以套電影應該很難吸引人去睇。
冇特技冇大場面。
...

唔會,唔識聽咪當佢係外語睇字幕囉。以前電影節,睇大量外國片都係咁樣。

呢套戲質樸感人,睇到我喊左,用左一包紙巾抹眼淚。


子爵府

積分: 12655


23#
發表於 5 小時前 |只看該作者
tutik 發表於 26-6-19 08:43
其實誤會一場,因男的對女的有恩,且長時間代讀信件,不忍妻子傷痛。。。我特意上星期上大陸睇,攪到我又 ...

潮州人朋友話好多潮洲粗口,不過字幕譯出嚟就不是粗口了。


公爵府

積分: 25604


24#
發表於 5 小時前 |只看該作者
Jone_kuok 發表於 26-6-19 13:30
潮州人朋友話好多潮洲粗口,不過字幕譯出嚟就不是粗口了。

有啲,亦好多平時口語,但是書信用的像古文優雅,細時父母就是這樣溝通,現在只成回憶。


子爵府

積分: 12655


25#
發表於 4 小時前 |只看該作者
tutik 發表於 26-6-19 13:39
有啲,亦好多平時口語,但是書信用的像古文優雅,細時父母就是這樣溝通,現在只成回憶。
...

哈,原來你父母識潮州話呀?
會唔會去睇?


公爵府

積分: 25604


26#
發表於 1 小時前 |只看該作者
Jone_kuok 發表於 26-6-19 13:55
哈,原來你父母識潮州話呀?
會唔會去睇?

我等唔切,上星期上大陸睇吗。


公爵府

積分: 28846


27#
發表於 半小時前 |只看該作者
c9c9c9 發表於 26-6-6 07:54
我星期四都睇咗、真係好值得推介

請問係咪喊到豬頭?

首頁
12

尾頁

跳至
你需要登錄後才可以回帖 登入 | 註冊

Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo