Our financial markets have an important role to play. They’ve supposed to allocate capital and manage risk, but they’ve misallocated capital and created risk. We are bearing the cost of their misdeeds. There’s a system where we’ve socialized losses and privatized gains. That’s not capitalism! That’s not a market economy. That’s a distorted economy, and if we continue with that, we won’t succeed in growing, and we won’t succeed in creating a just society….
The FBI actually told the powers that there was an epidemic of fraud in 2004 in the mortgage market, Washington and the Federal Reserve had the power to do something about that. They do not. The more bad mortgage went on, the predatory lending got worst …..
My only question is why the demonstration didn’t happen sooner. Perhaps it has taken this long for it all to sink in. Now bankers are back playing the same game and complaining of government interference, with no acknowledge of the bailout that pulled them back from the brink.
不過,在全球化之下的資本主義正在迅速變種,贏者全勝 (winners take all)、無休止的擠壓成本,令基層勞工分得的紅利微之又微、以資本操作「錢搵錢」的金融業卻賺取天文數字厚利;貧富懸殊、勞工叫苦、連靠正常營運生意的小商小販也走投無路,因為大鱷會在生產鏈的主要環節把利潤刮光八八九九,當今資本主義真的像左翼論說的:金融寡頭掌控了整個經濟命脈,1%的人攫取了99%的利益。