wisekids 寫道:
如果冇串錯, 應該係Repondez S'il Vous Plait (法文), 即係去唔去都要覆人lor
ha8mo 寫道:
s'il vous plait?
全句字面 直譯做英文係
Does it please you?
[quote]
fungwongphie 寫道:
s'il vous plait = please gar lar wor![]()
ha8mo 寫道:
就算「敬候示覆」,都大把人唔覆
唔好以為講法文會特別蝕底左
[quote]
thunder_bunny 寫道:
[quote]
Charlotte_mom 寫道:
我都係啊! 我唔expect人地識法文, 不過我以為只係一個好普通既商業用語咋.......
[quote]
Pasqurell 寫道:
早前搞左個生日會, 又係寫左RSVP, D人都唔REPLY, 我至發覺原來唔係太多香港人識呢D西方禮儀! 唉!
[/quote][/quote]