立即下載 Baby Kingdom 手機應用程式
關注我們 :
註冊新用戶,啟動自己的個人中心
王國長老
積分: 174321
koyukizoe 發表於 16-4-10 22:16 我反而識人用浣 佢自己堅持係個“婉”音
珍珠宮
積分: 40594
6566735678 發表於 16-4-11 13:28 聽說有父母子女叫志燁,堅持讀志華
6566735678 發表於 16-4-11 13:30 鑫xx,公司名,老闆讀「任」xx
男爵府
積分: 6372
伯爵府
積分: 16214
原帖由 Rannie.april 於 16-04-10 發表 我仔個名最尾個字叫「廷」 經常比人讀做「延」 校工醫護等等都試過睇住個名都讀錯
積分: 6843
原帖由 rose-mag 於 16-04-11 發表 咁佢要讀婉都係法,個名係佢嘅,有時可能係改名時父母都唔知或寫錯,好似張惠妹咁,話爸爸D山地話發音誤會 ...
子爵府
積分: 12040
rose-mag 發表於 16-4-11 14:24 有時睇錯都唔出奇嘅,但華人唔同地方出世,加上鄉下話發音搞到D姓名拼音五花八門,我住美國呢度好多台山人 ...
koyukizoe 發表於 16-4-10 22:54 係吖……佢中意啦 (佢身份証都係拼WUN……)
積分: 5366
原帖由 carmenleung 於 16-04-10 發表 佢阿媽話「釓礽」讀「家盈」, 「禕汶」讀「衣文」,人地阿媽唔講真係唔知,連老師都要問佢點讀。
TiMeToBeD 發表於 16-4-10 23:04 王同黃,呢個字我地用廣東話個音係一樣,但國語就唔同。 如果以國語拼音計,王 (Wang),黃 (Huang) 係唔會 ...
原帖由 rose-mag 於 16-04-11 發表 D鬼佬邊識分?總之見到中文拼音就頭痕啦。 我個中文名拼音D美國人又係讀錯多,連我老公第一次見到都 ...
rose-mag 發表於 16-4-10 21:54 銘讀名,蔚讀慰至係正音,但好多人普遍都係讀咗冥同惠。
禁止訪問
積分: 102652
侯爵府
積分: 21324
小歪仔 發表於 16-4-11 14:00 唔係葡國人改葡國名, 又好難怪人地讀錯wor............
我係好媽媽 發表於 16-4-11 17:38 我老公係葡國人, 葡文姓, 我仔讀國際學校的, 老師都係外國人......我現係澳門生活的港媽.... ...
KT0603 發表於 16-4-11 16:52 唔同讀音
翡翠宮
積分: 83212
原帖由 卡卡公主^^ 於 16-04-11 發表 另一個讀音係did
寶石宮
積分: 254462
sui921 發表於 16-4-11 14:06 我個女都係有個"顥"字,成日比人讀左"顯"
小歪仔 發表於 16-4-11 16:36 慰同惠有咩分別
Copyright © 2026 Baby-Kingdom.com Limited. | Privacy Policy