自由講場

跳至

首頁

尾頁
   0


珍珠宮

積分: 30078

母親節2025勳章


41#
發表於 17-10-3 17:49 |只看該作者

回覆樓主:

我個女都係叫 Hannah, 之前喺 YouTube 睇過三段 “how to pronounce Hannah”, 都係讀 hand na (無d音)

https://youtu.be/NyV0O5nffOs

https://youtu.be/KGRti0hmFTc

https://youtu.be/umMPVMBqBBI


大宅

積分: 4718


42#
發表於 17-10-3 18:11 |只看該作者
好似德國音先係讀慳娜.
英美音應該都係HAN(D)NA


公爵府

積分: 26066


43#
發表於 17-10-3 18:12 |只看該作者

回覆樓主:

han n拿


用戶要求終止服務

積分: 346556

HiPP勳章(2) HiPP勳章(1) 2018父親節勳章 2018母親節勳章 2018復活節勳章 畀面勳章 開心吸收勳章


44#
發表於 17-10-3 18:15 |只看該作者
金魚媽 發表於 17-10-3 01:12
我身邊讀hand na 既人比教多




伯爵府

積分: 19812


45#
發表於 17-10-3 19:24 |只看該作者

回覆樓主

我囡英文名,我讀 Hand 娜


伯爵府

積分: 19648


46#
發表於 17-10-3 19:36 |只看該作者

回覆樓主

hand拿


男爵府

積分: 6001


47#
發表於 17-10-3 19:41 |只看該作者

回覆樓主

我女都係冇h尾,讀"慳娜"


伯爵府

積分: 19557


48#
發表於 17-10-3 19:44 |只看該作者
未聽過人讀慳娜


男爵府

積分: 9307


49#
發表於 17-10-3 19:53 |只看該作者
跟本 hand 係讀 慳(d),而唔係 輕(d),即是唔係母雞加個d。我個地道英國人老公講嘅,佢母語係英文。


珍珠宮

積分: 30078

母親節2025勳章


50#
發表於 17-10-3 20:12 |只看該作者

回覆樓主:

https://youtu.be/JWaHLSDLbAg

呢段片講得好清楚, Hannah, Hanna 讀 Han 娜,Hana 讀 慳娜


大宅

積分: 1904


51#
發表於 17-10-3 21:12 |只看該作者

回覆樓主:

本帖最後由 sshymami 於 17-10-3 21:13 編輯

"hen"+na
起碼美國口音係咁讀
英式我就唔知lu


水晶宮

積分: 64625

2018復活節勳章 育兒性格勳章 畀面勳章


52#
發表於 17-10-3 21:15 |只看該作者
fionyyl0204 發表於 17-10-2 23:04
有人讀hand 娜
有人讀哈娜
有人讀慳娜

慳娜,阿女英文老師係呢個名


珍珠宮

積分: 47475

父親節2025勳章 母親節2025勳章 牛年勳章 HiPP勳章(1) 2018母親節勳章 2018復活節勳章 Poo得好勳章 畀面勳章 BK Milk勳章 最關心BB問題熱投勳章 美好大世界2017勳章 開心吸收勳章


53#
發表於 17-10-3 21:26 |只看該作者
waiyumama 發表於 17-10-3 19:53
跟本 hand 係讀 慳(d),而唔係 輕(d),即是唔係母雞加個d。我個地道英國人老公講嘅,佢母語係英文。
...

真係美式美式分別

令我諗起另一個更簡單的英文名Anna, 鄰居老公係英國人,佢叫個女做 aun na ( auntie 的頭音), 阿媽係香港人,佢叫個女做 An na


水晶宮

積分: 56325


54#
發表於 17-10-3 21:34 |只看該作者
waiyumama 發表於 17-10-3 19:53
跟本 hand 係讀 慳(d),而唔係 輕(d),即是唔係母雞加個d。我個地道英國人老公講嘅,佢母語係英文。
...

喺你隔離國住咗廿幾年,同你一樣


大宅

積分: 1992


55#
發表於 17-10-3 22:10 |只看該作者
mymarigold 發表於 17-10-3 20:12
https://youtu.be/JWaHLSDLbAg

呢段片講得好清楚, Hannah, Hanna 讀 Han 娜,Hana 讀 慳娜

謝謝


男爵府

積分: 9639


56#
發表於 17-10-3 22:26 |只看該作者
waiyumama 發表於 17-10-3 19:53
跟本 hand 係讀 慳(d),而唔係 輕(d),即是唔係母雞加個d。我個地道英國人老公講嘅,佢母語係英文。
...

對... 香港人讀 Hand 多數係:輕d

Oxford 字典都有收錄名叫
Hanna 同 Hannah 嘅人名,
示範英式 BrE 讀:慳娜,
而美式 NAmE 讀:輕娜

http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/hanna-and-barbera?q=Hanna+and+Barbera

http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/hannah-arendt?q=Hannah+Arendt


子爵府

積分: 11150

牛年勳章


57#
發表於 17-10-3 22:27 |只看該作者
我讀慳娜


珍珠宮

積分: 39838

王國教室勳章


58#
發表於 17-10-3 22:31 |只看該作者

回覆樓主

英美加澳讀個hand 字已完全唔同了。
所以你讀的hand 不代表我讀的hand ...
我和老公,小朋友都是native speaker ,但我們讀hand 字都有分別。


大宅

積分: 1073


59#
發表於 17-10-3 22:33 |只看該作者

回覆樓主:

慳娜


大宅

積分: 1992


60#
發表於 17-10-3 22:35 |只看該作者
sshymami 發表於 17-10-3 21:12
"hen"+na
起碼美國口音係咁讀
英式我就唔知lu

謝謝你

首頁

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo