自由講場

跳至

首頁
12345...7

尾頁
   3


侯爵府

積分: 24365

好媽媽勳章 畀面勳章


41#
發表於 17-10-18 07:13 |只看該作者

回覆樓主:

一直都見寫係奇偉果好多年了,我細個都見係咁寫呀


王國長老

積分: 225493

畀面勳章 好媽媽勳章 醒目開學勳章 2011精緻種植勳章 環保接龍勳章 大廚勳章 王國長老 BK猜猜猜慶中秋 BK Milk勳章


42#
發表於 17-10-18 07:28 |只看該作者

回覆樓主

真係無咩奇怪,從來唔同地方有唔同翻譯、唔同用語
除左香港,呢個世界仲有好多中文人。釋加、彌猴桃、川普、杜賓狗、貴賓狗、奔馳
一個底氣就咁多人we嘩鬼叫。不如睇多d書眼光放遠d,唔好話運用,起碼睇得明先啦


珍珠宮

積分: 31284


43#
發表於 17-10-18 07:28 |只看該作者
wy_yen 發表於 17-10-18 07:13
一直都見寫係奇偉果好多年了,我細個都見係咁寫呀

係喎!以前有款鞋油名字叫奇偉
Capture+_2017-10-18-07-27-59.JPEG


珍珠宮

積分: 31284


44#
發表於 17-10-18 07:37 |只看該作者

回覆樓主:

仲有藍泡泡
Capture+_2017-10-18-07-36-04.JPEG


象牙宮

積分: 224870

2024年龍年勳章


45#
發表於 17-10-18 07:40 |只看該作者
mariefish 發表於 17-10-17 22:38
我有日係Starbucks 聽到員工同個客講士乾餅,原來係scone

完全聯係唔到兩個詞係同一種食物。


象牙宮

積分: 224870

2024年龍年勳章


46#
發表於 17-10-18 07:44 |只看該作者
Charlotte_mom 發表於 17-10-18 07:28
真係無咩奇怪,從來唔同地方有唔同翻譯、唔同用語
除左香港,呢個世界仲有好多中文人。釋加、彌猴桃、川普 ...

上次個“底氣”都嘈幾十版,我冇氣……


翡翠宮

積分: 84278


47#
發表於 17-10-18 07:48 |只看該作者

回覆樓主:

内地都叫奇異果,國内産叫獼猴桃,反而見唔到奇偉果。我覺得可能係香港代理要求叫奇偉果特顯品牌,正如叮噹都規定改晒做「多啦A夢」啦。
Screenshot_20171018-074128.JPEG


男爵府

積分: 9563


48#
發表於 17-10-18 07:53 |只看該作者

回覆樓主

為反而反


男爵府

積分: 8719


49#
發表於 17-10-18 07:55 |只看該作者
suki.ywk 發表於 17-10-17 21:40
剛行超市, 奇偉果⋯ 從小到大 我都只知知奇異果.

仲有, 杜拜 變左迪拜! 明明細個聽李蘢怡既 夜游杜拜架嘛 ...

奇偉果,我以為奇異果既另一些品種


男爵府

積分: 6729


50#
發表於 17-10-18 07:58 |只看該作者

回覆樓主

都係一個名稱啫,唔好咁敏感啦!


侯爵府

積分: 24476


51#
發表於 17-10-18 08:05 |只看該作者
晴朗家家 發表於 17-10-18 07:07
咩叫常用?
大陸用語同外來語有乜分別?
我地叫開自助餐依家又可叫放題

我理解「自助餐」同 「放題 」有分別,
自助餐:大部分食物自己去拿取,然後吃
放題:任點,主要食物是點完 侍應生送來


子爵府

積分: 10219


52#
發表於 17-10-18 08:05 |只看該作者

回覆樓主:

有d用詞所謂改左,其實係由白話改成書面語。唔喜歡可以唔用架,你話要買奇異果,人家都賣比你,一d都唔會奇異架


子爵府

積分: 10219


53#
發表於 17-10-18 08:07 |只看該作者
sunshine0613 發表於 17-10-18 08:05
我理解「自助餐」同 「放題 」有分別,
自助餐:大部分食物自己去拿取,然後吃
放題:任點,主要食物是點 ...

放題係日本詞語。。即係無限。唔係去拎or送來之分


男爵府

積分: 6970


54#
發表於 17-10-18 08:08 |只看該作者

回覆樓主

仲有,即棄用品,用完一次就掉嗰d

撞鬼,而家四圍叫佢「一次性」xx
我第一次見人寫「一次性膠杯」,仲以為係性玩具




珍珠宮

積分: 32879

好媽媽勳章


55#
發表於 17-10-18 08:09 |只看該作者

回覆樓主

同一物品、稱呼不同
皆因大家郷下唔同

因為外省和城市大多有不同祖籍的人
广東湖南湖北四川重慶湛江中山北京韓國日本⋯⋯⋯
不少蔬菜水果叫法已有不同
加上他們有些學習是國語標音、文法較書面語去寫,台灣亦是.

只是我們香港報章及網絡及語言,通用較適應很多自創廣東話、潮話、口語去寫文字和吹水


男爵府

積分: 8044


56#
發表於 17-10-18 08:11 |只看該作者
lambxx 發表於 17-10-18 08:07
放題係日本詞語。。即係無限。唔係去拎or送來之分

火鍋自助餐vs火鍋放題有乜分別?
我覺得無分別。

本來。 香港人再給詞語添加額外意思無問題
但就唔該標準一致囉

自己用外來語就得
人地用就話人用大陸詞語


侯爵府

積分: 20417


57#
發表於 17-10-18 08:15 |只看該作者
底我明, 氣我明, 不過底同氣加埋, 就變咗嘥氣,都唔知點解


王國長老

積分: 225493

畀面勳章 好媽媽勳章 醒目開學勳章 2011精緻種植勳章 環保接龍勳章 大廚勳章 王國長老 BK猜猜猜慶中秋 BK Milk勳章


58#
發表於 17-10-18 08:19 |只看該作者
登!登!登! 發表於 17-10-18 08:15
底我明, 氣我明, 不過底同氣加埋, 就變咗嘥氣,都唔知點解

所以咪叫人睇多d書囉


子爵府

積分: 14263


59#
發表於 17-10-18 08:28 |只看該作者
judypig 發表於 17-10-17 23:43
咁又係喎…其實有俾韓國日本影響,不過見到係內地字眼就特別敏感,好似好礙眼咁
...

Yes


男爵府

積分: 9038


60#
發表於 17-10-18 08:35 |只看該作者

回覆樓主:

我囡一年班,d中文字我都好陌生

首頁
12345...7

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo