自由講場

跳至

首頁
12345...7

尾頁
   6


侯爵府

積分: 24480

2024年龍年勳章 牛年勳章 環保接龍勳章


41#
發表於 24-9-26 02:10 |只看該作者

回覆樓主:

本帖最後由 yan_yan_mummy 於 24-9-26 02:11 編輯

語音輸入,仲要係普通話語音輸入
廣東話「里」「裡」不同音。


禁止發言

積分: 216405

2025勳章蛇年勳章 醒目開學勳章 大廚勳章


42#
發表於 24-9-26 03:59 |只看該作者

回覆樓主:

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


禁止發言

積分: 216405

2025勳章蛇年勳章 醒目開學勳章 大廚勳章


43#
發表於 24-9-26 04:15 |只看該作者

回覆樓主:

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


水晶宮

積分: 58767

2026勳章 2025勳章蛇年勳章


44#
發表於 24-9-26 05:16 |只看該作者
不少網民認為是由於負責者將整句句子以簡體字轉為繁體字,而且沒有作校對,所以出錯。若使用網上工具將簡體「里」字轉為繁體的話,會得到「裡」字的結果。

原文網址: 理大宣傳橫幅蘇軾名句「千里共嬋娟」變「千裡」 惹熱議後已拆除 | HK 01


男爵府

積分: 9796


45#
發表於 24-9-26 06:46 |只看該作者

回覆樓主:

太依賴「上網揾」,
不求甚解


水晶宮

積分: 66850

母親節2025勳章 2025勳章蛇年勳章


46#
發表於 24-9-26 06:56 |只看該作者
BKFinder 發表於 24-9-26 05:16
不少網民認為是由於負責者將整句句子以簡體字轉為繁體字,而且沒有作校對,所以出錯。若使用網上工具將簡體 ...

我試左用网上簡轉繁工具,得出來仍然係「里」,唔係「裡」



水晶宮

積分: 58767

2026勳章 2025勳章蛇年勳章


47#
發表於 24-9-26 07:03 |只看該作者
czl115 發表於 24-9-26 06:56
我試左用网上簡轉繁工具,得出來仍然係「里」,唔係「裡」

剛用跟手機的 Google tranlate
里轉去繁體變左裡字


公爵府

積分: 28804


48#
發表於 24-9-26 07:13 |只看該作者
yk2 發表於 24-9-26 02:07
但亦有可能印刷時錯誤之後又沒有check

印刷只會係你俾咩資料人哋就幫你印咩,而且印之前一定先俾稿過目,根本事前事後都無人去check。


水晶宮

積分: 66850

母親節2025勳章 2025勳章蛇年勳章


49#
發表於 24-9-26 07:13 |只看該作者
本帖最後由 czl115 於 24-9-26 07:20 編輯
BKFinder 發表於 24-9-26 07:03
剛用跟手機的 Google tranlate
里轉去繁體變左裡字

咁?
我試左另外幾個翻譯工具,包括手機自帶、百度翻譯,都係「里」


attach1_sign/tmp/phpUtkiZR


水晶宮

積分: 52875


50#
發表於 24-9-26 07:15 |只看該作者
大學生喎。。。係咪想寫老千共你一起


公爵府

積分: 27052


51#
發表於 24-9-26 07:24 |只看該作者
大力大力 發表於 24-9-26 04:15
自從90年代到2019年、我們失去了幾代年輕人~

細心看一下、下面十條、香港全都中晒 ...

其他我唔知,單就理大呢次「千裡共嬋娟」就明顯是簡體字轉繁體字引起嘅錯別字。內地學生由細用簡體字學習,當用電腦轉繁體字後就突顯佢地唔識「里」同「裡」嘅分別,是簡體字學習引起文化低落才是吧。


水晶宮

積分: 58767

2026勳章 2025勳章蛇年勳章


52#
發表於 24-9-26 07:32 |只看該作者


公爵府

積分: 27052


53#
發表於 24-9-26 07:32 |只看該作者
czl115 發表於 24-9-26 07:13
咁?
我試左另外幾個翻譯工具,包括手機自帶、百度翻譯,都係「里」

你又啱喎,用手機Google Translate 又唔會錯喎,不過我入 「万里长城」,會出 「萬裡長城」
attach0/tmp/phpCg6k4X


水晶宮

積分: 66850

母親節2025勳章 2025勳章蛇年勳章


54#
發表於 24-9-26 07:37 |只看該作者
BKFinder 發表於 24-9-26 07:32

一般人應該會寫完一句再一齊翻譯,點會一隻隻字咁翻


伯爵府

積分: 16340


55#
發表於 24-9-26 07:54 |只看該作者

回覆樓主:

本帖最後由 MMVV 於 24-9-26 07:56 編輯

可能學生是在電腦讀出來電腦translate 句子,但讀的口音唔正變成咁,電腦無用腦思考出錯唔關學生事


珍珠宮

積分: 32810


56#
發表於 24-9-26 07:54 |只看該作者
本帖最後由 shobi 於 24-9-26 10:53 編輯
bdrescue 發表於 24-9-26 00:11
唔夠你九唔搭八, 唔理3721, 推去後生度他人度最叻

咁係廢老嘅錯囉,做乜去生啲後生出嚟,樓上好多都講緊學生,要唔要逐一擊破!果然凡事必有!
乜啲人咁容易跳掣,呢啲留言真係似曾相識!

究竟係邊個嘅錯?
attach1_sign/tmp/phpvhFf3H


翡翠宮

積分: 81292

畀面勳章


57#
發表於 24-9-26 08:08 |只看該作者
Fion_Chan 發表於 24-9-26 07:24
其他我唔知,單就理大呢次「千裡共嬋娟」就明顯是簡體字轉繁體字引起嘅錯別字。內地學生由細用簡體字學習 ...

未必係繁轉簡出問題,而家好多人用拼音打字,有可能是在冇留意下揀錯字,我做編輯成日遇到呢類情況
日日是好日


珍珠宮

積分: 32810


58#
發表於 24-9-26 08:11 |只看該作者
本帖最後由 shobi 於 24-9-26 08:17 編輯
mother904 發表於 24-9-26 08:08
未必係繁轉簡出問題,而家好多人用拼音打字,有可能是在冇留意下揀錯字,我做編輯成日遇到呢類情況
...

其實有陣時少少細微嘢,就睇得出啲人嘅工作態度!


伯爵府

積分: 19793

2025勳章蛇年勳章


59#
發表於 24-9-26 10:05 |只看該作者
BKFinder 發表於 24-9-26 05:16
不少網民認為是由於負責者將整句句子以簡體字轉為繁體字,而且沒有作校對,所以出錯。若使用網上工具將簡體 ...

我一開始都已經估係呢個原因
但最終無人校對


水晶宮

積分: 58767

2026勳章 2025勳章蛇年勳章


60#
發表於 24-9-26 10:07 |只看該作者
本帖最後由 BKFinder 於 24-9-26 10:12 編輯
cupid0627 發表於 24-9-26 10:05
我一開始都已經估係呢個原因
但最終無人校對

對。可能負責校對的人都唔識繁體字,冇能力校對


首頁
12345...7

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo