Strawberrys 寫道:
cricri
等我先答你第三條問題:
3. ちょっと 點用?
a) ちょっと <程度>稍微, 一點兒, 稍稍
e.g. ちょっと たべてみた。/ 稍微嘗了一下。
- 表示數量少,程度低。
- 一般用於口語。
b) i) ちょっと <緩和程度>表示輕微
e.g. すみませ, ちょっと てつだってください。/ 對不起,請你幫我一下。
- 用於會話的較婉轉的表達方式。
- 其數量少的意思並不強烈,只是暗示程度比較輕。
- 用於表述自己的行為或向對方提出某種請求時,可以使語氣顯得比較緩和。
b) ii) ちょっと <緩和語氣>有點
e.g. いちにちでしあげるのはちょっとむりだ。/ 要在一天中完成有點困難。
- 與帶有否定意義的詞語一起使用,可以起到緩和語氣的作用。
b) iii) ちょっと <欲言又止>有點兒....
e.g. A: このしゃしんここにかざったらどう? / 把這張照片掛在這兒怎麼樣啊?
B: そこはちょっとね...。/ 掛那兒, 有點...
- 用於會話。
- 只說ちょっと 而省略後面要說的句子,暗示一種否定的含意。
- 是一種避免難以啟齒的表達方式。
c) ちょっと <褒貶>挺...
e.g.このほん, ちょっと おもしろいよ。 /這本書挺有意思的。
- 將ちょっと 與帶有褒義評價的表達方式一起使用時,可表示說話者認為其程度不低,至少是比一般程度要好的意思。
wakuwaku 寫道:
LuLuBB,
你做尼 d 只係好小意思0者!! 算得 d 咩呀!
相反你花大量時間為大家copy cd , 先叫"好感動" 直頭super呀!!!!
Hope you will like it!!!
Enjoy!!!
Strawberrys 寫道:
cricri
等我先答你第三條問題:
3. ちょっと 點用?
a) ちょっと <程度>稍微, 一點兒, 稍稍
e.g. ちょっと たべてみた。/ 稍微嘗了一下。
- 表示數量少,程度低。
- 一般用於口語。
b) i) ちょっと <緩和程度>表示輕微
e.g. すみませ, ちょっと てつだってください。/ 對不起,請你幫我一下。
- 用於會話的較婉轉的表達方式。
- 其數量少的意思並不強烈,只是暗示程度比較輕。
- 用於表述自己的行為或向對方提出某種請求時,可以使語氣顯得比較緩和。
b) ii) ちょっと <緩和語氣>有點
e.g. いちにちでしあげるのはちょっとむりだ。/ 要在一天中完成有點困難。
- 與帶有否定意義的詞語一起使用,可以起到緩和語氣的作用。
b) iii) ちょっと <欲言又止>有點兒....
e.g. A: このしゃしんここにかざったらどう? / 把這張照片掛在這兒怎麼樣啊?
B: そこはちょっとね...。/ 掛那兒, 有點...
- 用於會話。
- 只說ちょっと 而省略後面要說的句子,暗示一種否定的含意。
- 是一種避免難以啟齒的表達方式。
c) ちょっと <褒貶>挺...
e.g.このほん, ちょっと おもしろいよ。 /這本書挺有意思的。
- 將ちょっと 與帶有褒義評價的表達方式一起使用時,可表示說話者認為其程度不低,至少是比一般程度要好的意思。