立即下載 Baby Kingdom 手機應用程式
關注我們 :
註冊新用戶,啟動自己的個人中心
珍珠宮
積分: 38085
超級特務 發表於 16-4-27 11:37 百佳是否百佳
公爵府
積分: 25913
原帖由 超級特務 於 16-04-27 發表 好多9唔答8, 就咁求奇跟音直譯。 今朝搭鐵見到Revlon廣告, 中文名露華濃極妙。 出自李白清平調
侯爵府
積分: 20505
超級特務 發表於 16-4-27 12:59 國內有隻止瀉藥叫"瀉停封"
水晶宮
積分: 73474
別墅
積分: 881
積分: 868
積分: 22896
大宅
積分: 2526
原帖由 超級特務 於 16-04-27 發表 國內有隻止瀉藥叫"瀉停封"
積分: 24594
ChloeMa 發表於 16-4-27 13:28 少少離題…… florence 譯名“翡冷翠” 好過 “佛羅倫斯”
yan_yan_mummy 發表於 16-4-27 13:40 "翡冷翠" 取音Florence 的意大利原文 Firenze, 出自大文豪徐志摩之手, 跟硬把"象牙海岸"改作"科待迪瓦" ...
禁止訪問
積分: 2593
積分: 656
積分: 28241
yan_yan_mummy 發表於 16-4-27 12:44 "奔馳" 係咪內地用,香港以我所知係"平治", 論音論義, 個人覺得"平治" 比 "奔馳" 更達更雅。
用戶要求終止服務
積分: 37634
卓遙 發表於 16-4-27 13:51 咁有冇商人出隻厠紙叫 "張帕紙"? 襯埋一對。
子爵府
積分: 13095
男爵府
積分: 6088
Baby_Thomas 發表於 16-4-27 12:50 胃仙U都改咗名叫胃仙優
Copyright © 2026 Baby-Kingdom.com Limited. | Privacy Policy