立即下載 Baby Kingdom 手機應用程式
關注我們 :
註冊新用戶,啟動自己的個人中心
公爵府
積分: 28711
珍珠宮
積分: 32052
lazygirlaaa 發表於 17-8-1 11:39 主要中文名有清晰既意思 所以見Krystal都係有清晰意思 我又幾中意
男爵府
積分: 8111
積分: 36096
mini1204 發表於 17-8-1 11:31 crystal or krytal 又確係幾老土 今次buy 奶奶.
大宅
積分: 4320
子爵府
積分: 13850
curryflavor 發表於 17-8-1 18:20 你 99 其實好勁. 佢係咪喺美國生活過 ? 有尐我地香港人覺得好 cute / 好仙氣 etc 嘅名, 有部份外國人會有 ...
積分: 12337
積分: 13194
積分: 39838
lazygirlaaa 發表於 17-8-1 11:38 我唔中意個C
積分: 14079
積分: 12495
侯爵府
積分: 24737
積分: 5532
happyty 發表於 17-8-1 11:27 純粹睇兩個英文名,我會揀Kristy。
5R2H 發表於 17-8-1 20:02 英文名根本就冇old 唔old, 係你地以為要改得特别D,亂作,外國人大把改peter, Paul, Mary, David.....so wh ...
積分: 38404
lazygirlaaa 發表於 17-8-1 11:15 如題 幫自己個囡改英文名 奶奶不斷阻止我幫個囡叫Krystal 係咁話好old 之後再提意我不如 ...
積分: 22479
琥珀宮
積分: 152982
積分: 13061
翡翠宮
積分: 84566
© 2025 Baby-Kingdom.com Limited.