Maybe I'm foolish
也許我是個傻子
Maybe I'm blind
也許我被蒙蔽了雙眼
Thinking I can see through this
想像我能夠看穿一切
And see what's behind
或是過去所發生的歷史
Got no way to prove it
卻仍無法證明
So maybe I'm blind
可能我的眼是瞎了 But I'm only human after all
但我只是個也會有錯誤的人
I'm only human after all
並非是那樣完美無缺
Don't put your blame on me
因此你別對我有所指責
Don't put your blame on me
罵得好像都是我的錯 Take a look in the mirror
看看鏡子裡的自己
And what do you see
告訴我你看見了什麼
Do you see it clearer
是清晰而單純
Or are you deceived
還是在自欺欺人
In what you believe
信你所追崇的信仰
'Cause I'm only human after all
因為你不是神
You're only human after all
你也會犯錯
Don't put the blame on me
因此你別對我有所指責
Don't put your blame on me
罵得好像都是我的錯 Some people got the real problems
某些人絞進了真正的麻煩裡
Some people out of luck
而某些人則心存僥倖
Some people think I can solve them
一些人相信能靠自己的能力解決問題
Lord heavens above
有些人則認為上帝勝過於萬物
I'm only human after all
我不是像圓月那樣無暇
I'm only human after all
我也是個有弱點的人
Don't put the blame on me
因此別再指著我的鼻頭罵
Don't put your blame on me
感覺只有我會做錯事一樣
Don't ask my opinion
別問我的意見
Don't ask me to lie
別逼我說謊
Then beg for forgiveness
之後再請求你的原諒
For making you cry
原諒我 傷害了你
Making you cry
使你哭泣
'Cause I'm only human after all
又不是只有我才這麼做
I'm only human after all
只是和普羅大眾一般
Don't put the blame on me
所以你有什麼資格訓斥我
Don't put your blame on me
批評我所犯下的錯誤 oh,Some people got the real problems
某些人絞進了真正的麻煩裡
Some people out of luck
而某些人則心存僥倖
Some people think I can solve them
一些人相信能靠自己的能力解決問題
Lord heavens above
有些人則認為上帝勝過於萬物
I'm only human after all
我不是像圓月那樣無暇
I'm only human after all
我也是個有弱點的人
Don't put the blame on me
因此別再指著我的鼻頭罵
Don't put your blame on me
感覺只有我會做錯事一樣 I'm only human
我就是我
I make mistakes
即使犯了錯
I'm only human
我還是我
That's all it takes
這就是我要對你說的
To put the blame on me
對你批評我的行為
Don't put the blame on me
你沒有權利 I'm no prophet or Messiah
我不是先知或*彌賽亞
Should go looking somewhere higher
而只是在尋找更高境界的聖地
I'm only human after all
我只不過是次於上天之下的小小人類
I'm only human after all
也有犯錯的時候
Don't put the blame on me
所以別對我的門檻設的像恨天高
Don't put your blame on me
別再說的好想只有我的錯一樣
I'm only human
我只是個也會犯錯的人
I do what I can
做我能力所及的事
I'm just a man
我只是普通的人類
I do what I can
做我應該做的事
Don't put the blame on me
因此你別對我有所指責
Don't put your blame on me
因為我只是個普通一般人罷了
Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you
今天是妳悲慘的一天
By now you should've somehow realised what you gotta do
至少妳現在該知道要做什麼了吧(但是妳並不知道)
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
沒有人能夠體會我現在對妳的感覺
Backbeat the word was on the street that the fire in your heart is out
對於人們說的閒言閒語 他們說妳已經不在乎了
I'm sure you've heard it all before
我知道這些妳一定都聽過
But you never really had a doubt
但是 妳還是在乎 對不對
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
沒有人能夠體會我現在對妳的感覺
And all the roads we have to walk are winding
要走的路是這麼的崎嶇不平
And all the lights that lead us there are blinding
引領的光也是這麼的模糊不清
There are many things that I would like to say to you
我有好多事情想跟妳說
but I don't know how
但是 我該怎麼做?
Because maybe
因為 或許啊
You're gonna be the one that saves me ?
妳會是我的救命恩人?
And after all
畢竟
You're my wonderwall
妳就是我的歡愉啊
Today was gonna be the day but they'll never throw it back to you
今天 並不是悲慘的一天
By now you should've somehow realised what you're not to do
至少妳現在該知道不該做些什麼了吧(但是妳並不知道)
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
沒有人能夠體會我現在對妳的感覺
And all the roads we have to walk are winding
要走的路是這麼的崎嶇不平
And all the lights that lead us there are blinding
引領的光也是這麼的模糊不清
There are many things that I would like to say to you
我有好多事情想跟妳說
but I don't know how
但是 我該怎麼做?
I said maybe
我說 或許吧
You're gonna be the one that saves me ?
妳就是我的救命恩人?
And after all
畢竟
You're my wonderwall
妳就是我的歡愉啊
I said maybe
我說 或許吧
You're gonna be the one that saves me ?
妳就是我的救命恩人?
And after all
畢竟
You're my wonderwall
妳就是我的歡愉啊
Said maybe
說 或許吧
You're gonna be the one that saves me
妳就是我的救命恩人
You're gonna be the one that saves me
妳就是我的救命恩人
You're gonna be the one that saves me
妳就是我的救命恩人
It starts with
這件事它是始於
one thing , I don't know why
有件事 我搞不清楚
It doesn't even matter how hard you try
不管你多努力都一樣
Keep that in mind
牢牢記住
I designed this rhyme to explain in due time
因為時間的關係 我寫了這韻文
All I know
我知道的是
Time is a valuable thing
時間是很珍貴的
Watch it fly by as the pendulum swings
看著它展翅飛走
Watch it count down 'till the end of the day
看著他倒數直到時間耗盡
The clock ticks life away
時間將生命全帶走
It's so unreal
這超不真實
You didn't look out below
你沒注意到
Watch the time go right out the window
看著時間從窗戶逃走
Trying to hold on, Didn't even know
試著去把握它 卻不知道
I Wasted it all just
我已錯過一切
(To watching you go)
看著你走
I kept everything inside and even though I tried
我把我想說的話留在心底然後儘管我常是
It all fell apart
它還是失敗
What it meant to me will eventually be, a memory of a time when
它對我來說終究只是個一段時間裡的回憶
I tried so hard and got so far
我超努力然後走的超遠
but in the end It doesn't even matter
但最後 根本就什麼都沒有
I had to fall to lose it all
我必須失敗去失去一切
but in the end It doesn't even matter
但最後 根本就什麼都沒有
One thing , I don't know why
有件事 我搞不清楚
It doesn't even matter how hard you try
不管你多努力嘗試都一樣
keep that in mind
牢牢記住
I designed this rhyme to remind myself how I tried so hard
我用這首韻文來提醒我自己我多努力去嘗試
In spite of the way you were mocking me
儘管你嘲笑我的方式
Acting like I was part of your property
做的好像我是你的一部分財產一樣
Remembering all this times you fough with me
記得所有你跟我一起奮戰的時光
I'm surprised
我非常的驚訝
It got so far
已經過了那麼久了
Things aren't the way they were before
很多事情已經變得不像以前一樣了
You wouldn't even recognize me anymore
你也已經認不出我來了
Not that you knew me back then
你也已經不記得我了
But it all comes back to me
但是回憶全部都回來了
In the end
在最後
You kept everything inside and even though I tried
你什麼都不說然而不管我怎麼努力
It all fell apart
它還是失敗了
What it meant to me will eventually be, a memory of a time when
它對我來說終究只是個一段時間裡的回憶
I tried so hard and got so far
我超努力然後走超遠
but in the end It doesn't even matter
但最後 根本就什麼都沒有
I had to fall to lose it all
我必須失敗去失去一切
but in the end It doesn't even matter
但最後 根本就什麼都沒有
I've put my trust in you
我信任你
Pushed as far as I can go
盡我所能的朝目標前進
And for all this
而這一切
There's only one thing you should know
有件事是你必須要知道
I've put my trust in you
我信任你
Pushed as far as I can go
盡我所能的朝目標前進
And for all this
而這一切
There's only one thing you should know
有件事是你必須要知道
I tried so hard and got so far
我超努力然後走超遠
but in the end It doesn't even matter
但最後 根本就什麼都沒有
I had to fall to lose it all
我必須失敗去失去一切
but in the end It doesn't even matter
但最後 根本就什麼都沒有
Feeling my way through the darkness
感覺我的未來 被黑暗深淵吞食
Guided by a beating heart
被震動的心跳聲 指引了出來
I can't tell where the journey will end
我不敢說 這旅程會在何處停止
But I know where to start
但我知道 該從哪兒起身
They tell me I'm too young to understand
他們說著 我太年輕 還無法領悟
They say I'm caught up in a dream
說什麼 我還困在自己的迷幻世界
Life will pass me by if I don't open up my eyes
人生會與我擦肩而過 如果我再不開開眼視
Well that's fine by me
好吧 其實那對我也無妨
So wake me up when it's all over
所以 等這一切都結束時 再叫醒我吧
When I'm wiser and I'm older
當我更睿智 與陳老時
All this time I was finding myself
多些時候 我常在找尋自我
And I didn't know I was lost
而我不知道我那時 早已迷失
[x2]
I tried carrying the weight of the world
我常試著 跟上這個世界
But I only have two hands
但只有兩隻手 不堪我用
I hope I get the chance to travel the world
我期望著有個機會 讓我唱游這世界
But I don't have any plans
但我一點兒 的計劃都沒有
Wish that I could stay forever this young
真希望我可以永遠的 那麼年輕
Not afraid to close my eyes
不會畏懼 去闔上雙眼
Life's a game made for everyone
生活是場 大家的遊戲
And love is the prize
而愛情 就是獎品
So wake me up when it's all over
所以 等這一切都結束時 再叫醒我吧
When I'm wiser and I'm older
當我更睿智 與陳老時
All this time I was finding myself
多些時候 我常在找尋自我
And I didn't know I was lost
而我不知道我那時 早已迷失
[x2]
WORLD ORDER ”THE NEXT PHASE” 主要是著重機器人舞蹈表演,MV 中 途人的反應好好睇
”THE NEXT PHASE”
I don’t believe, What you believe.
You don’t believe, What I believe.
「生き方が生ってない」と 誰かがテレビで祟る ikikata ga natte nai to dareka ga TEREBI de tataru
“You are not living life fully,” someone lectures on the TV
本当の答えは何だろうか 僕は思う hontou no kotae wa nandarou ka boku wa omou
“What is the true answer?” I wonder
肌の色違っていても みんな同じ思いさ hada no iro chigatte ite mo minna onaji omoi sa
Even though our skin are different colours, we all think the same
誰もが幸せになりたいんだ dare mo ga shiawase ni naritainda
Everyone wants to become happy
LET’S STOP THE DISCON*, LET’S STOP THE DISCON
AND MOVE TO THE NEXT PHASE
LET’S CHANGE THE WALLS, LET’S CHANGE THE WALLS
AND MOVE TO THE NEXT PHASE
Now I believe, What you believe.
Now you believe, What I believe.
夕方のスーパーのレジ 僕もこと並ぶ人々 yuugata no SUUPAA no REJI, boku mo koto narabu hitobito
At a supermarket register one evening, I line up with many others
服とエクリチュールもそれぞれでも 君は思うよ fuku to EKURICHURU mo sorezore demo, kimi wa omou yo
“Even though our clothes and écriture* are varied,” that is what you think of
今カートに入れた希望を数え 明日の夢見る ima KAATO ni ireta kibou wo kazoe, asu no yume miru
Counting the hope you’ve placed in the cart, you see a dream of tomorrow
誰もが幸せになりたいんだ dare mo ga shiawase ni naritainda
Everyone wants to become happy
LET’S STOP THE DISCON, LET’S STOP THE DISCON
AND MOVE TO THE NEXT PHASE
LET’S CHANGE THE WALLS, LET’S CHANGE THE WALLS
AND MOVE TO THE NEXT PHASE
LET’S STOP THE DISCON, LET’S STOP THE DISCON
AND MOVE TO THE NEXT PHASE
LET’S CHANGE THE WALLS, LET’S CHANGE THE WALLS
AND MOVE TO THE NEXT PHASE
An old man turned ninety-eight
He won the lottery and died the next day
It's a black fly in your chardonnay
It's a death row pardon two minutes too late
Isn't it ironic... don't you think
Chorus:
It's like rain on your wedding day
It's a free ride when you've already paid
It's the good advice that you just didn't take
Who would've thought... it figures
Mr. Play It Safe was afraid to fly
He packed his suitcase and kissed his kids good-bye
He waited his whole damn life to take that flight
And as the plane crashed down he thought
"Well, isn't this nice."
And Isn't this ironic ... don't you think?
Repeat Chorus
Well life has a funny way of sneaking up on you
When you think everything's ok and everythings going right
And life has a funny way of helping you out when
You think evertyhing's gone wrong and everthing blows up
In your face
A traffic jam when you're already late
A no-smoking sign on your cigarette break
It's like 10,000 spoons when all you need is a knife
It's meeting the man of my dreams
and then meeting his beautiful wife
And isn't it ironic... don't you think
A little too ironic.. and yeah I really do think...
Repeat Chorus
Well life has a funny way of sneaking up on you
And life has a funny way of helping you out
helping you out
When I was a young man and never been kissed
I got to thinking it over what I had missed
I got me a girl, I kissed her and then
Oh Lord, I kissed her again
Chorus:
Oh, kisses sweeter than wine
Oh, kisses sweeter than wine
I asked her to marry and be my sweet wife
And we would be so happy the rest of our lives
I begged and I pleaded like a natural man
And then, Oh Lord, she gave me her hand
(Chorus)
I worked mighty hard and so did my wife
Workin' hand in hand to make a good life
With corn in the field and wheat in the bins
I was, Oh Lord, the father of twins
(Chorus)
Our children they numbered just about four
They all had sweethearts knockin' at the door
They all got married and they didn't hesitate;
I was, Oh Lord, the grandmother of eight
(Chorus)
Now that we're old, and ready to go
We get to thinkin' what happened a long time ago
We had a lot of kids, trouble and pain
But, Oh Lord, We'd do it again