自由報料

跳至

首頁
45678...51

尾頁
   0


大宅

積分: 1713


101#
發表於 05-6-8 09:51 |只看該作者

Re: 請問有關日文問題

wakuwaku,

攪錯左添,你個先生係唔係日本小姐黎架,係唔係叫"みやかみ先生"呀?你係邊間房室架?

魏先生係高高瘦瘦,不過年紀唔係好大,我諗佢大約四五十歲啦。
開心每一天


男爵府

積分: 5241


102#
發表於 05-6-8 10:01 |只看該作者

Re: 請問有關日文問題

心花花,
魏先生大約四五十歲! 我諗係佢啦! 我兩次考試都係佢監考.
錯! 唔係"みやかみ先生", 係佐滕先生.
    


男爵府

積分: 5241


103#
發表於 05-6-8 10:06 |只看該作者

Re: 上網問日文功課

妍妍媽,
你0既問題解決0左未呀?
我都想知兩者0既分別喎.

妍妍媽 寫道:
有關日文文法
間、間に

次の文の( )に「に」がいるなら「に」を。いらないなら「X」をつけなさい。

1.子供か寝でいるあいだ(に)掃除をします。
2.子供か寝でいるあいだ(X)勉強しています。

請問以上句子括號內是否正確呢?為何這樣用呢?意思是否以下的解釋呢?
I tidy up when the child is sleeping.
I study when the child is sleeping.

Thanks
    


男爵府

積分: 5241


104#
發表於 05-6-8 14:17 |只看該作者

Re: 上網問日文功課

同大家一齊唱0下歌輕鬆0下 :-
==================
樂譜係同字母歌 A B C D E F G ~~~ 一樣0架.

あ い う え おはよう
か き く け こんにちは
さ し す せ そうですか
た ち つ て とんでもない
な に ぬ ね のんびり
そ ね で は つぎを うたいましよう
は ひ ふ へ ほんとうですか
ま み も め もういちど
や い ゆ え よろしく
ら り る れ ロマンス
お い る え (を)おもしろい
ん で とうとう おわり

    


大宅

積分: 4343


105#
發表於 05-6-8 14:36 |只看該作者

Re: 上網問日文功課

請問有沒有 什麼 日本網可以同番日本人傾計呢 ,好似BK一樣
的網 址


男爵府

積分: 5241


106#
發表於 05-6-8 15:42 |只看該作者

Re: 上網問日文功課

我以前玩過一個ga, 我要一d 時間搵


eemother 寫道:
請問有沒有 什麼 日本網可以同番日本人傾計呢 ,好似BK一樣
的網 址
    


大宅

積分: 1439


107#
發表於 05-6-8 15:58 |只看該作者

Re: 上網問日文功課

wakuwaku 寫道:
我以前玩過一個ga, 我要一d 時間搵


[quote]
eemother 寫道:
請問有沒有 什麼 日本網可以同番日本人傾計呢 ,好似BK一樣
的網 址
[/quote]

talk in eng / japanese ga?!


男爵府

積分: 5241


108#
發表於 05-6-8 16:41 |只看該作者

Re: 上網問日文功課

both eng & japanese .
0個個係一個小朋友0既chat room.
有d小朋友唔識英文就會發傻0甘亂打0野.
d 中學生就會用英文 law.

我諗我未必搵得番個web site, 但我已經sent 0左e-mail問個日本友達有咩好介紹.
    


別墅

積分: 589


109#
發表於 05-6-8 17:42 |只看該作者

Re: 上網問日文功課

wakuwaku,

我稍後再答覆你吧.

妍妍媽

wakuwaku 寫道:
妍妍媽,
你0既問題解決0左未呀?
我都想知兩者0既分別喎.

[quote]
妍妍媽 寫道:
有關日文文法
間、間に

次の文の( )に「に」がいるなら「に」を。いらないなら「X」をつけなさい。

1.子供か寝でいるあいだ(に)掃除をします。
2.子供か寝でいるあいだ(X)勉強しています。

請問以上句子括號內是否正確呢?為何這樣用呢?意思是否以下的解釋呢?
I tidy up when the child is sleeping.
I study when the child is sleeping.

Thanks
[/quote]


男爵府

積分: 5241


110#
發表於 05-6-9 08:57 |只看該作者

Re: 上網問日文功課

妍妍媽
ありがとう。

eemother,
以下是我今早找到的幾個free chat room web site :-
是不是一個好玩的chat room , 我都正在trying.
http://cgi2.mediamix.ne.jp/~t6780/user-cgi/socchat/socchat.html

http://banana.candybox.to/chamirinchan/ptalk/ptalk.cgi

http://8208.teacup.com/naagongon/chat

http://www.kt.rim.or.jp/~i-hiromu/cgi-bin/chatlog1.htm

    


大宅

積分: 1713


111#
發表於 05-6-9 11:04 |只看該作者

Re:上網問日文功課

wakuwaku,

我諗你估左第二個先生啦,魏先生無帶眼鏡架。

原來係佐滕先生,我讀"普1"時係佢教架,佢幾好呀,不過有時就嚴的,上佢堂一的都唔會覺得眼訓。
開心每一天


大宅

積分: 1439


112#
發表於 05-6-9 13:25 |只看該作者

Re: 上網問日文功課

wakuwaku 寫道:
妍妍媽
ありがとう。

eemother,
以下是我今早找到的幾個free chat room web site :-
是不是一個好玩的chat room , 我都正在trying.
http://cgi2.mediamix.ne.jp/~t6780/user-cgi/socchat/socchat.html

http://banana.candybox.to/chamirinchan/ptalk/ptalk.cgi

http://8208.teacup.com/naagongon/chat

http://www.kt.rim.or.jp/~i-hiromu/cgi-bin/chatlog1.htm


thx u ar...
but u talk with them in japanese? u know how to type japanese?!


男爵府

積分: 5241


113#
發表於 05-6-9 14:13 |只看該作者

Re:上網問日文功課

心花花,
佐滕先生講書講得非常清楚 , 你講得0岩上佢堂一的都唔會覺得眼訓。

心花花 寫道:
wakuwaku,

我諗你估左第二個先生啦,魏先生無帶眼鏡架。

原來係佐滕先生,我讀"普1"時係佢教架,佢幾好呀,不過有時就嚴的,上佢堂一的都唔會覺得眼訓。
    


男爵府

積分: 5241


114#
發表於 05-6-9 14:14 |只看該作者

Re:上網問日文功課

pinga,
download 0左日文輸入法, 就可以打日文字啦!
如果唔用日文你可以用併音都得0既.


    


男爵府

積分: 5241


115#
發表於 05-6-9 14:16 |只看該作者

Re:上網問日文功課

pinga,
櫻花輸入法 :-
http://www.kiho.com.tw/jp_sakura.htm
    


男爵府

積分: 5241


116#
發表於 05-6-9 14:17 |只看該作者

Re:上網問日文功課

eemother,
sorry! d chat room 靜都拍烏蠅, 影都無隻.
    


大宅

積分: 1439


117#
發表於 05-6-9 23:07 |只看該作者

Re:上網問日文功課

wakuwaku 寫道:
pinga,
櫻花輸入法 :-
http://www.kiho.com.tw/jp_sakura.htm

thx u~~


大宅

積分: 4343


118#
發表於 05-6-9 23:39 |只看該作者

Re: 上網問日文功課

嘩 好正, 你有咁多, 我可以TRY 下啦 , 係呀 我公司係日本公司 呀


男爵府

積分: 5241


119#
發表於 05-6-10 09:43 |只看該作者

Re: 上網問日文功課

妍妍媽,
My Japanese friend told me that :-
*****************************
I tidy up when the child is sleeping. means
子供が寝ている間に、かたづける。
(kodomo ga neteiru aida ni, katazukeru.)

I study when the child is sleeping.
子供が寝ている間に、勉強する。
(kodomoga neteiru aida ni, benkyo suru.)

Those sentences's diffirent is only verb.
katazukeru, benkyo suru.
    


別墅

積分: 589


120#
發表於 05-6-10 10:54 |只看該作者

Re: 上網問日文功課

wakuwaku,

Thanks.請問知不知道有什麼分別呢?是否第1句才正確.

1.私が寝ている間に、弟は勉強をしました。
2.私が寝ている間に、弟は勉強をしていました。



wakuwaku 寫道:
妍妍媽,
My Japanese friend told me that :-
*****************************
I tidy up when the child is sleeping. means
子供が寝ている間に、かたづける。
(kodomo ga neteiru aida ni, katazukeru.)

I study when the child is sleeping.
子供が寝ている間に、勉強する。
(kodomoga neteiru aida ni, benkyo suru.)

Those sentences's diffirent is only verb.
katazukeru, benkyo suru.
?-( ?-(

首頁
45678...51

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo