自由講場

跳至

首頁
56789...10

尾頁
   3


子爵府

積分: 12165


121#
發表於 15-10-6 10:27 |只看該作者

回覆:求求你們不要再讀哈佬喂

一分




大宅

積分: 1998


122#
發表於 15-10-6 10:29 |只看該作者
好眀顯係海洋公園食字玩Halloween 相似讀音改出嚟, 用了哈囉係好正面的字,突登用黎攪gimmick 啦



男爵府

積分: 9439


123#
發表於 15-10-6 10:34 |只看該作者

回覆:求求你們不要再讀哈佬喂

1分


珊瑚宮

積分: 100407

畀面勳章 BK Milk勳章 15週年勳章


124#
發表於 15-10-6 10:34 |只看該作者

回覆:求求你們不要再讀哈佬喂





伯爵府

積分: 16369


125#
發表於 15-10-6 10:36 |只看該作者


珍珠宮

積分: 35503

育兒性格勳章 BK Milk勳章 hashtag影視迷勳章


126#
發表於 15-10-6 10:38 |只看該作者
哈佬喂係中文活動名

好想知樓主平時講英文有幾字正腔圓


珍珠宮

積分: 31393

2024年龍年勳章


127#
發表於 15-10-6 10:41 |只看該作者
onebadfish 發表於 15-10-6 03:33
明明叫做 Halloween.
呵-撈-win.
不是吓佬喂。差很多的。串法也不一樣。
你講到咁, 我仲以為我一直讀錯 Halloween, 上網查左, Halloween 係讀:

http://dictionary.reference.com/browse/halloween?s=t


伯爵府

積分: 18847

牛年勳章 HiPP勳章(2) HiPP勳章(1) 親子王國15週年勳章 熱血勳章 畀面勳章 大廚勳章 陪月勳章 BK Milk勳章 DHA勳章 育兒性格勳章 美好大世界2017勳章 開心吸收勳章


128#
發表於 15-10-6 10:49 |只看該作者
一分


伯爵府

積分: 18941


129#
發表於 15-10-6 10:49 |只看該作者

回覆:smiletigger 的帖子

係囉,因為ocean park個太深入民心,唔係人讀錯


伯爵府

積分: 19045

醒目開學勳章 畀面勳章


130#
發表於 15-10-6 10:52 |只看該作者
拎一分先!


珍珠宮

積分: 40517


131#
發表於 15-10-6 10:54 |只看該作者
好小事姐


琥珀宮

積分: 197986

親子達人勳章 BK猜猜猜慶中秋


132#
發表於 15-10-6 10:56 |只看該作者
Happymom2004 發表於 15-10-6 04:51
BK已有個正字超人

依家又多左個正音超人


你若盛開, 蝴蝶便來!


珍珠宮

積分: 40237


133#
發表於 15-10-6 10:59 |只看該作者

回覆:求求你們不要再讀哈佬喂

想問下樓主此讀法有什麼問題


珍珠宮

積分: 32328


134#
發表於 15-10-6 11:03 |只看該作者

引用:我以為係sumsum開post

原帖由 Penpenguin 於 15-10-06 發表
我以為係sumsum開post
metoo


男爵府

積分: 9773


135#
發表於 15-10-6 11:08 |只看該作者

回覆:求求你們不要再讀哈佬喂

講英文就話要字正腔圓讀halloween啫

講廣東話讀哈佬喂冇問題喎,呢個幾乎係半正式譯名

語言一直都在變、詞彙一直增加,太執著一個外語嘅廣東話譯名會唔會太辛苦?



記者朋友們唔該勤力D出去搵料寫新聞,唔好上網QUOTE我D留言落報紙啦,唔該!


公爵府

積分: 28132


136#
發表於 15-10-6 11:08 |只看該作者
樓主實在太得閒了


禁止訪問

積分: 24651


137#
發表於 15-10-6 11:08 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


翡翠宮

積分: 75948

熱血勳章 好媽媽勳章 hashtag影視迷勳章


138#
發表於 15-10-6 11:11 |只看該作者

引用:明明叫做 Halloween.呵-撈-win.不是吓佬喂

原帖由 onebadfish 於 15-10-06 發表
明明叫做 Halloween.
呵-撈-win.
不是吓佬喂。差很多的。串法也不一樣。
係海洋公園自己特登設計成咁架!係「喂」字!


子爵府

積分: 10155


139#
發表於 15-10-6 11:14 |只看該作者
onebadfish 發表於 15-10-6 10:00
太多回應,冇時間回所有posts。
第一:哈佬喂個名好怪,唔中唔英,好根耳,我唔知原來係海洋公園event官方 ...

唔明點解你會認為呢3個字唔中唔英


每個地方都會有自己叫法

西方國家將農曆新年叫「LUNAR NEW YEAR

你會唔會都覺得唔中唔英?


明明農曆又叫LUNAR,求大家唔好再叫農曆年就「LUNARNEW YEAR」喇,直接叫返農曆新年啦


子爵府

積分: 10155


140#
發表於 15-10-6 11:18 |只看該作者

求求你們不要再讀LUNAR NEWYEAR


明明叫做 農曆新年
--新-年
不是「LUNAR NEW YEAR」。差很多的。讀法也不一樣。
不如就正正用廣東話讀出農曆新年
可以嗎?


首頁
56789...10

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo