立即下載 Baby Kingdom 手機應用程式
關注我們 :
註冊新用戶,啟動自己的個人中心
禁止訪問
積分: 1430
寶石宮
積分: 318145
原帖由 亞牛亞妹 於 16-04-27 發表 乜飛甩雞毛唔係中文咩,我以為係添中文我唔識呀
男爵府
積分: 9888
珍珠宮
積分: 38085
purplerain0348 發表於 16-4-27 20:08 我有聽過大陸人話BMW叫做別摸我
瑪瑙宮
積分: 128551
小歪仔 發表於 16-4-27 16:16 真心唔明點解OUTLET都要譯音, 又唔係一個品牌
rose-mag 發表於 16-4-27 15:55 "窈窕淑女"我同個女都最好鍾意,一齊睇咗幾次。仲有套經典The Sound of Music又係,"仙樂飄飄處處聞"真係好 ...
子爵府
積分: 10884
原帖由 Littlecatta2013 於 16-04-27 發表 yodobashi camera:友都八喜 bic camera:必客家美樂
luckybaby2011 發表於 16-4-27 17:32 回覆 rose-mag 的帖子 呢個戲名實在譯得太有才....含蓄又詩意以前D文人真係博學中西。
積分: 47124
原帖由 超級特務 於 16-04-27 發表 好多9唔答8, 就咁求奇跟音直譯。 今朝搭鐵見到Revlon廣告, 中文名露華濃極妙。 出自李白清平調
亞牛亞妹 發表於 16-4-27 19:38 乜飛甩雞毛唔係中文咩,我以為係添中文我唔識呀
大宅
積分: 2092
原帖由 超級特務 於 16-04-27 發表 對, 另一喜歡中文名。 仲有蘭蔻, 荳蔻年華。
原帖由 Steveston 於 16-04-27 發表 Volkswagon 點解叫 大眾汽車 , 百思不得其解
琥珀宮
積分: 197988
原帖由 大姑娘 於 16-04-27 發表 蘭蔻呢個係國語譯,香港譯蘭金。
原帖由 bosch 於 16-04-27 發表 萨尔瓦托勒•菲拉格慕 飛甩雞毛係出自無線 一劇既miss mo 口中, 背後係邊個改就唔知. 飛甩雞毛易記好多 ...
原帖由 大姑娘 於 16-04-27 發表 virginia~ 以前叫維珍尼亞洲. 不知何時叫弗吉尼亞?!
積分: 8249
積分: 3076
小fen 發表於 16-4-27 12:00 johnny叫強尼
Copyright © 2026 Baby-Kingdom.com Limited. | Privacy Policy