自由講場

跳至

首頁
12

尾頁
   23


子爵府

積分: 10977


21#
發表於 16-3-9 03:03 |只看該作者
純個人意見,如果講咗revised, 就唔駛再提updated。


侯爵府

積分: 23567

母親節2025勳章 2025勳章 2025勳章蛇年勳章 2024年龍年勳章 2023年兔年勳章


22#
發表於 16-3-9 03:58 |只看該作者

引用:Quote:Fiona_yy 發表於 16-3-8 17:45 想回

原帖由 cheechi 於 16-03-08 發表
如果想婉轉D可以咁寫,既可以指出文件已更新, 唔會擺明話自己入錯,又可以鄭重道歉:

An error was found in ...
非常得


珊瑚宮

積分: 110416


23#
發表於 16-3-9 08:02 |只看該作者

引用:This is an old fashion or rather traditi

原帖由 jenbokid 於 16-03-09 發表
This is an old fashion or rather traditional way of writing I understand. In modern English some peo ...
Thanks for clarification. Much appreciated!


珊瑚宮

積分: 110416


24#
發表於 16-3-9 08:04 |只看該作者

引用:應該開個post專討論英文,短短2頁已經學到好

原帖由 MiMi餅 於 16-03-09 發表
應該開個post專討論英文,短短2頁已經學到好多嘢
有容乃大 學而不罔 開卷有益



伯爵府

積分: 15624

虎到金來勳章


25#
發表於 16-3-9 08:04 |只看該作者

引用:Quote:Fiona_yy 發表於 16-3-8 17:45 想回

原帖由 cheechi 於 16-03-08 發表
如果想婉轉D可以咁寫,既可以指出文件已更新, 唔會擺明話自己入錯,又可以鄭重道歉:

An error was found in ...
點解你英文咁好既?
以前讀書冇而加咁多作文,所以我唔掂


珊瑚宮

積分: 110416


26#
發表於 16-3-9 08:05 |只看該作者

引用:Quote:原帖由 MiMi餅 於 16-03-09 發表應該

原帖由 bing-jing 於 16-03-09 發表
有容乃大 學而不罔 開卷有益
Btw, 噚晚開咗盒蛋卷,真係有d 益


侯爵府

積分: 21342


27#
發表於 16-3-9 08:12 |只看該作者

引用:Quote:原帖由 bing-jing 於 16-03-09 發表

原帖由 bing-jing 於 16-03-09 發表
Btw, 噚晚開咗盒蛋卷,真係有d 益



侯爵府

積分: 21342


28#
發表於 16-3-9 08:13 |只看該作者

引用:Quote:原帖由 bing-jing 於 16-03-09 發表

原帖由 bing-jing 於 16-03-09 發表
Btw, 噚晚開咗盒蛋卷,真係有d 益
咁唔好食,食左冇益


伯爵府

積分: 18068


29#
發表於 16-3-9 08:29 |只看該作者

引用:BK補習老師 +

原帖由 stepchobb 於 16-03-09 發表
BK補習老師
Bk 英語再培訓版




大宅

積分: 4302


30#
發表於 16-3-9 08:36 |只看該作者

引用:應該開個post專討論英文,短短2頁已經學到好

原帖由 MiMi餅 於 16-03-09 發表
應該開個post專討論英文,短短2頁已經學到好多嘢
讚成開個post討論英文

我成日都有啲英文唔明點用啊!

例如:due to/as/since,究竟在什麼情況用due to,什麼情況用as或since呢?請指教


大宅

積分: 4458


31#
發表於 16-3-9 08:39 |只看該作者

回覆:英文好的JM, 請入.

I apologize for the mistakes I made earlier, attached please find the revised quotations for your reference.
Sorry for any inconvenience caused.


子爵府

積分: 13066

畀面勳章


32#
發表於 16-3-9 08:44 |只看該作者
cheechi 發表於 16-3-8 18:23
如果想婉轉D可以咁寫,既可以指出文件已更新, 唔會擺明話自己入錯,又可以鄭重道歉:

An error was found in ...
...for any inconvenience caused.
Inconvenience, not inconveniences.
靖直樂天名聲留, 朗月高照映楊柳


男爵府

積分: 5483


33#
發表於 16-3-9 09:02 |只看該作者

回覆:英文好的JM, 請入.

留毛學野先




翡翠宮

積分: 93057

2018復活節勳章


34#
發表於 16-3-9 09:13 |只看該作者
bk太多叻人

點評

EllenHui    發表於 16-3-9 16:22


子爵府

積分: 10900


35#
發表於 16-3-9 09:15 |只看該作者

引用:Quote:Fiona_yy 發表於 16-3-8 17:45 想回

原帖由 cheechi 於 16-03-08 發表
如果想婉轉D可以咁寫,既可以指出文件已更新, 唔會擺明話自己入錯,又可以鄭重道歉:

An error was found in ...
其實要睇邊個先發現問題,如果對方發現先,呢個講法係西方文化中極討厭的,it\'s a matter of honor & credentials in dealing eith you.


子爵府

積分: 10900


36#
發表於 16-3-9 09:15 |只看該作者

引用:Quote:原帖由 cheechi 於 16-03-08 發表如

原帖由 dazzlelulu 於 16-03-09 發表
其實要睇邊個先發現問題,如果對方發現先,呢個講法係西方文化中極討厭的,it's a matter of honor & cred ...
with you.


子爵府

積分: 10244


37#
發表於 16-3-9 09:39 |只看該作者
bing-jing 發表於 16-3-8 23:51
唔好意思,你真係習慣 please kindly 一齊用?
我都係習慣 please kindly ....


翡翠宮

積分: 92832

畀面勳章 叻叻勳章 BK Milk勳章


38#
發表於 16-3-9 15:55 |只看該作者

回覆:英文好的JM, 請入.





I 大蚊豬   

首頁
12

尾頁

跳至