自由講場

跳至

首頁
12

尾頁
   23


子爵府

積分: 11522


1#
發表於 16-3-8 17:45 |只看該作者
想回覆人以下, 請問英文怎樣寫比較好, 萬分感謝.

"不好意思, 是我錯入漏了, 巳更改及最新的報表請見附件."


珍珠宮

積分: 37393

2024年龍年勳章 減齡達人勳章 牛年勳章 2018復活節勳章 畀面勳章 BK Milk勳章


2#
發表於 16-3-8 17:55 |只看該作者

引用:想回覆人以下, 請問英文怎樣寫比較好, 萬分

原帖由 Fiona_yy 於 16-03-08 發表
想回覆人以下, 請問英文怎樣寫比較好, 萬分感謝.

"不好意思, 是我錯入漏了, 巳更改及最新的報表請見附件." ...
I am sorry for the earlier error. Attached please find the latest quotation for your consideration.


珍珠宮

積分: 37393

2024年龍年勳章 減齡達人勳章 牛年勳章 2018復活節勳章 畀面勳章 BK Milk勳章


3#
發表於 16-3-8 17:56 |只看該作者

回覆:Fiona_yy 的帖子

I am sorry for the earlier error. Attached please find the updated and latest quotation for your consideration.


伯爵府

積分: 18667

畀面勳章


4#
發表於 16-3-8 18:23 |只看該作者
Fiona_yy 發表於 16-3-8 17:45
想回覆人以下, 請問英文怎樣寫比較好, 萬分感謝.

"不好意思, 是我錯入漏了, 巳更改及最新的報表請見附件." ...

如果想婉轉D可以咁寫,既可以指出文件已更新, 唔會擺明話自己入錯,又可以鄭重道歉:

An error was found in the previous document and it has been revised and updated in the attached file. I would like to apologize for any inconveniences caused.

點評

lavender366    發表於 16-3-9 16:00
Haz-mama    發表於 16-3-9 10:00
小可愛11    發表於 16-3-9 09:51
pwsmay    發表於 16-3-9 09:38
秘書妹妹    發表於 16-3-9 08:40
秘書妹妹    發表於 16-3-9 08:40
傻豬仔    發表於 16-3-9 08:33
Birzzle    發表於 16-3-9 03:08
man112013    發表於 16-3-8 23:20
nelsonyp    發表於 16-3-8 21:08
pollyly    發表於 16-3-8 21:02


子爵府

積分: 11522


5#
發表於 16-3-8 20:57 |只看該作者

回覆:英文好的JM, 請入.

謝謝。


侯爵府

積分: 20422


6#
發表於 16-3-8 22:11 |只看該作者

引用:Quote:Fiona_yy 發表於 16-3-8 17:45 想回

原帖由 cheechi 於 16-03-08 發表
如果想婉轉D可以咁寫,既可以指出文件已更新, 唔會擺明話自己入錯,又可以鄭重道歉:

An error was found in ...



大宅

積分: 1842


7#
發表於 16-3-8 22:30 |只看該作者

回覆:英文好的JM, 請入.




琥珀宮

積分: 160798


8#
發表於 16-3-8 22:34 |只看該作者
本帖最後由 SandyKL 於 16-3-8 22:35 編輯
cheechi 發表於 16-3-8 18:23
如果想婉轉D可以咁寫,既可以指出文件已更新, 唔會擺明話自己入錯,又可以鄭重道歉:

An error was found in ...

中國人風格或許會喜歡,如寫俾外國人,佢地喜歡直接了當風格,

上面第一個回覆果種風格。

點評

claudia    發表於 16-3-8 23:35
妹妹貓咪    發表於 16-3-8 22:44


公爵府

積分: 29789


9#
發表於 16-3-8 22:42 |只看該作者

引用:+本帖最後由+SandyKL+於+16-3-8+22:35+編輯

原帖由 SandyKL 於 16-03-08 發表
本帖最後由 SandyKL 於 16-3-8 22:35 編輯
X2




男爵府

積分: 6825


10#
發表於 16-3-8 22:43 |只看該作者

引用:Quote:Fiona_yy 發表於 16-3-8 17:45 想回

原帖由 cheechi 於 16-03-08 發表
如果想婉轉D可以咁寫,既可以指出文件已更新, 唔會擺明話自己入錯,又可以鄭重道歉:

An error was found in ...
學到嘢!


男爵府

積分: 9595


11#
發表於 16-3-8 23:23 |只看該作者
"An error was found in the previous document and it has now been revised and updated in the attached file. I would like to apologise..."

I add the word "now" to make it clear

點評

bellmai    發表於 16-3-9 08:30


大宅

積分: 2565


12#
發表於 16-3-8 23:28 |只看該作者

回覆:Fiona_yy 的帖子

My apology for the previous mistake made. Please kindly find the revised quotation attached for your review. Sorry for any inconvenience caused.




珊瑚宮

積分: 110416


13#
發表於 16-3-8 23:51 |只看該作者

引用:My apology for the previous mistake made

原帖由 jenbokid 於 16-03-08 發表
My apology for the previous mistake made. Please kindly find the revised quotation attached for your ...
唔好意思,你真係習慣 please kindly 一齊用?


大宅

積分: 2565


14#
發表於 16-3-9 00:35 |只看該作者

回覆:bing-jing 的帖子

This is an old fashion or rather traditional way of writing I understand. In modern English some people even said that \"lease\" and \"Kindly\" shouldn\'t being put together in the same sentence. I\'ve just got used to this writing since I was at school. You could omit either word if you like. Absolutely no harm for that.




複式洋房

積分: 124


15#
發表於 16-3-9 02:17 |只看該作者

回覆:英文好的JM, 請入.

應該開個post專討論英文,短短2頁已經學到好多嘢

點評

bellmai    發表於 16-3-9 08:28


男爵府

積分: 8407


16#
發表於 16-3-9 02:40 |只看該作者

回覆:英文好的JM, 請入.

BK補習老師




珍珠宮

積分: 36360

2018父親節勳章 2018復活節勳章 開心吸收勳章 美好大世界2017勳章 育兒性格勳章 畀面勳章


17#
發表於 16-3-9 02:47 |只看該作者

回覆:英文好的JM, 請入.

真係學到嘢


水晶宮

積分: 50111


18#
發表於 16-3-9 02:54 |只看該作者

引用:My+apology+for+the+previous+mistake+made

原帖由 jenbokid 於 16-03-08 發表
My apology for the previous mistake made. Please kindly find the revised quotation attached for your ...
好少會 please kindly 一齊用




水晶宮

積分: 50111


19#
發表於 16-3-9 02:54 |只看該作者

引用:Quote:Fiona_yy+發表於+16-3-8+17:45+想回

原帖由 cheechi 於 16-03-08 發表
如果想婉轉D可以咁寫,既可以指出文件已更新, 唔會擺明話自己入錯,又可以鄭重道歉:

An error was found in ...
呢個係比較港式的說法




大宅

積分: 1042


20#
發表於 16-3-9 02:55 |只看該作者

回覆:cheechi 的帖子






首頁
12

尾頁

跳至