Our offering (奉獻) in the NT (新約) is to give of ourselves (奉獻自己)– 羅 馬 書 12 - this doesn’t mean just money. Some are unable to give money, but they can offer compassion to someone who is struggling with a struggle that they have already gone through themselves. Someone else who is gifted in the knowledge of the word can give encouragement or advice when needed. This offering is not satisfied merely by contributing money on one day of the week, but its satisfied by a continual offering everyday. This kind of offering is a living sacrifice and that is a sweet smell to God. This is what he wants us to become. Lets not focus on just giving of money and require it of everyone, when God has given different gifts to everyone. After all how can we expect it of our poor Christian brethren?
什一奉獻,只是舊約的教導.
主耶穌 一樣看重並教訓門徒守什一?
Jesus speaking of tithing(什一奉獻) was living in the Old Testament age still (舊約). He was not referring to the New Testament(新約), since he had not died yet and he wasn’t prophesying. It was a requirement of the Law of Moses to give a tenth – not just of money earned, but also of produce harvested, value of servants bought, donkeys or lambs born, etc. So, it amounted to far more than 10% if we are still going to live by the Old Testament regulation, which is now dead. Instead we are told in the New Testament to give cheerfully, because God loves a cheerful giver. Its not the amount that matters, it’s the attitude toward giving and this includes much more than money. People should not be judged by the standards of others, plus we really do not know how others give the remainder of the week. God only knows in some cases. Christianity is 24 hours a day, 7 days a week. 什一奉獻 in the regulation of the OT (舊約) is not stop at 10% of our income report or our pay check if we are really try to 延續舊約以色列人與神立約的心意.
(舊約)
In Micah 3:9-11(瑪拉基書三章) they were robbing God because they did not bring in the “whole tithe” (NASV – v. 10). Plus they were not obeying God and that was why they lacked – instead God had used pests to destroy their crops (verse 11). They also did not see the benefit of giving because they saw those who did evil still prospered also. They reasoned that if they gave or not, they would not gain from it. God said that was not the case; He would indeed bless them to overflowing if they just gave as they should. But the main idea here is that they were not giving the required tithe and did not see the benefit of giving it.
-----------
(舊約)
彌 迦 書 6
6 我 朝 見 耶 和 華 , 在 至 高 神 面 前 跪 拜 , 當 獻 上 甚 麼 呢 ? 豈 可 獻 一 歲 的 牛 犢 為 燔 祭 麼 ?
7 耶 和 華 豈 喜 悅 千 千 的 公 羊 , 或 是 萬 萬 的 油 河 麼 ? 我 豈 可 為 自 己 的 罪 過 獻 我 的 長 子 麼 ? 為 心 中 的 罪 惡 獻 我 身 所 生 的 麼 ?
8 世 人 哪 , 耶 和 華 已 指 示 你 何 為 善 。 他 向 你 所 要 的 是 甚 麼 呢 ? 只 要 你 行 公 義 , 好 憐 憫 , 存 謙 卑 的 心 , 與 你 的 神 同 行 。
---------------
(新約)
歌 林 多 後 書 9:7 (Chinese Union Version (Traditional))
7 各 人 要 隨 本 心 所 酌 定 的 , 不 要 作 難 , 不 要 勉 強 , 因 為 捐 得 樂 意 的 人 是 神 所 喜 愛 的 。
2 Corinthians 9 (NIV)
7Each man should give what he has decided in his heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.