自由講場

跳至

首頁
12

尾頁
   0


大宅

積分: 4152


1#
發表於 13-1-4 19:44 |只看該作者
請問(因為你們我改變了,我會努力做一個好老婆和好媽媽。我永遠愛你們)既英文係咩?
英文差。。吾該幫幫




瑪瑙宮

積分: 133268


34#
發表於 13-1-6 00:44 |只看該作者

引用:其實翻譯無話得一種譯法,邊個文法啱又自己

原帖由 bjumoo 於 13-01-06 發表
其實翻譯無話得一種譯法,邊個文法啱又自己啱聽就可以. 睇完上下句都會明白句子裏changed的意思, 無需簡單複 ...
邊度複雜


複式洋房

積分: 452


33#
發表於 13-1-6 00:43 |只看該作者

回覆:英文一問

其實翻譯無話得一種譯法,邊個文法啱又自己啱聽就可以. 睇完上下句都會明白句子裏changed的意思, 無需簡單複雜化.




瑪瑙宮

積分: 133268


32#
發表於 13-1-6 00:26 |只看該作者

引用:Quote:原帖由+tkop+於+13-01-05+發表請問(

原帖由 Bubblegumbb 於 13-01-05 發表
if u use converted it usually use on changes of dieting habit (vegan to meat eater), religious belie ...
is there any exception?



子爵府

積分: 14677


31#
發表於 13-1-5 23:35 |只看該作者

引用:Quote:原帖由+baby_lctlct+於+13-01-04+發

原帖由 tkop 於 13-01-05 發表
請問(因為你們我改變了,我會努力做一個好老婆和好媽媽。我永遠愛你們)既英文係咩?

how to write (becau ...
if u use converted it usually use on changes of dieting habit (vegan to meat eater), religious believes (mormons to hindu) or sexual orientation (gay to straight)...these r only examples. but if what u want to say is u realized what u did before wasnt good enough and u would like to show to them that I r working on becoming a better mom and wife simply use 'changed' and ur message will be received.


瑪瑙宮

積分: 133268


30#
發表於 13-1-5 01:36 |只看該作者

引用:請問(因為你們我改變了,我會努力做一個好

原帖由 baby_lctlct 於 13-01-04 發表
請問(因為你們我改變了,我會努力做一個好老婆和好媽媽。我永遠愛你們)既英文係咩?
英文差。。吾該幫幫:ig ...
請問(因為你們我改變了,我會努力做一個好老婆和好媽媽。我永遠愛你們)既英文係咩?

how to write (because you've me converted. I will work hard to become a great wife and mom. I will always love you) in english?


大宅

積分: 4152


29#
發表於 13-1-4 23:56 |只看該作者

引用:Quote:原帖由+tkop+於+13-01-04+發表中文無

原帖由 chowivy331 於 13-01-04 發表
我覺得樓主係有變好咗嘅意思,所以咁樣譯。不過真係要問番樓主自己。
係變好左




別墅

積分: 815


28#
發表於 13-1-4 22:21 |只看該作者

引用:Quote:原帖由+baby_lctlct+於+13-01-04+發

原帖由 wonderlulu 於 13-01-04 發表
其實你點「變」法?係英語思維中,只講變咗,俾人好吞泡無誠意的感覺,真係要對人表達,尤其是懺悔抱歉,最 ...
Agree.


別墅

積分: 815


27#
發表於 13-1-4 22:18 |只看該作者

引用:Quote:原帖由+唔好煩我+於+13-01-04+發表Be

原帖由 tkop 於 13-01-04 發表
中文無話好左
我覺得樓主係有變好咗嘅意思,所以咁樣譯。不過真係要問番樓主自己。


別墅

積分: 815


26#
發表於 13-1-4 22:15 |只看該作者

引用:Quote:原帖由+baby_lctlct+於+13-01-04+發

原帖由 goosema 於 13-01-04 發表
I have changed because of you both, I will try my best to be a wife and a mother, love you both



...
不過唔知樓主嘅'你們'有幾多個人,兩個至用'both'


翡翠宮

積分: 92484

畀面勳章 BK猜猜猜慶中秋 BK Milk勳章


25#
發表於 13-1-4 22:07 |只看該作者
天使娜 發表於 13-1-4 22:02
定係\"changed and improved\" ? 因為change 可以change to bad or good
yes~
任何地方同樣的你,
有人把你抬得很高,
有人把你眨得很低,
有價值的東西,
只有在懂價值的人面前才有價值!
不要管別人怎麼看,
關鍵是自己怎樣看自己~


珊瑚宮

積分: 115682


24#
發表於 13-1-4 22:03 |只看該作者

引用:Quote:原帖由+chuiyeebird+於+13-01-04+發

原帖由 goosema 於 13-01-04 發表
我唔係指樓主咩
都應該係指樓主




大宅

積分: 1468


23#
發表於 13-1-4 22:02 |只看該作者

回覆:英文一問

定係\"changed and improved\" ? 因為change 可以change to bad or good




翡翠宮

積分: 92484

畀面勳章 BK猜猜猜慶中秋 BK Milk勳章


22#
發表於 13-1-4 21:59 |只看該作者

引用:Quote:原帖由+goosema+於+13-01-04+發表我

原帖由 chuiyeebird 於 13-01-04 發表
我=老婆=媽媽喎!妳睇清楚d
我唔係指樓主咩mouth:

任何地方同樣的你,
有人把你抬得很高,
有人把你眨得很低,
有價值的東西,
只有在懂價值的人面前才有價值!
不要管別人怎麼看,
關鍵是自己怎樣看自己~


珊瑚宮

積分: 115682


21#
發表於 13-1-4 21:55 |只看該作者

引用:Quote:原帖由+chuiyeebird+於+13-01-04+發

原帖由 goosema 於 13-01-04 發表
我指既係樓主所講既“你們”!因為句子裡已經提及“媽媽”同“老婆”
我=老婆=媽媽喎!妳睇清楚d




翡翠宮

積分: 92484

畀面勳章 BK猜猜猜慶中秋 BK Milk勳章


20#
發表於 13-1-4 21:52 |只看該作者

引用:Quote:原帖由+goosema+於+13-01-04+發表你

原帖由 chuiyeebird 於 13-01-04 發表
Both指兩樣/個/,你們可以多過兩(數目),所以唔應該用both喎!
我指既係樓主所講既“你們”!因為句子裡已經提及“媽媽”同“老婆”

任何地方同樣的你,
有人把你抬得很高,
有人把你眨得很低,
有價值的東西,
只有在懂價值的人面前才有價值!
不要管別人怎麼看,
關鍵是自己怎樣看自己~


禁止訪問

積分: 80246


19#
發表於 13-1-4 21:48 |只看該作者

引用:Quote:原帖由+baby_lctlct+於+13-01-04+發

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


珊瑚宮

積分: 115682


18#
發表於 13-1-4 21:45 |只看該作者

引用:Quote:原帖由+chuiyeebird+於+13-01-04+發

原帖由 goosema 於 13-01-04 發表
你們
Both指兩樣/個/,你們可以多過兩(數目),所以唔應該用both喎!




複式洋房

積分: 452


17#
發表於 13-1-4 21:44 |只看該作者

引用:Quote:原帖由+baby_lctlct+於+13-01-04+發

原帖由 Bubblegumbb 於 13-01-04 發表
I have changed because of you. I will try to be a better mom and wife. and I will always love you.

...
Good translate




翡翠宮

積分: 92484

畀面勳章 BK猜猜猜慶中秋 BK Milk勳章


16#
發表於 13-1-4 21:39 |只看該作者

引用:Quote:原帖由+goosema+於+13-01-04+發表係+

原帖由 chuiyeebird 於 13-01-04 發表
Both means
你們



任何地方同樣的你,
有人把你抬得很高,
有人把你眨得很低,
有價值的東西,
只有在懂價值的人面前才有價值!
不要管別人怎麼看,
關鍵是自己怎樣看自己~

首頁
12

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo