興趣嗜好

跳至

首頁

尾頁
   2


洋房

積分: 430


2621#
發表於 05-7-6 13:02 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

yiubb 寫道:
[quote]
tkma 寫道:
[quote]
yiubb 寫道:
請問有無人知呢兩本書, o係邊度有得訂呀!

书名: 0岁大卡
出版社:吉林美术出版社

书名:我的第一本英语游戏书
出版社:21世纪出版社


Saw them in Idex before, so you might call Ms Fong to order them ar.

[/quote]

tkma:
請問邊個係方小姐呀? 點經佢訂架?? [/quote]

新X維書店–兒童圖書天地
旺角分店︰九龍旺角西洋菜街74-84號旺角城市中心9樓902室
(旺角地鐵站D3出口)
Room 902, Mongkok City Centre, 74-84 Sai Yeung Choi St., Mongkok,
Hong Kong
電話︰2397-8188
傳真︰2397-8188
電郵︰[email protected]
聯絡人︰方小姐

上去睇下啦

Keep believing, Keep dreaming, Keep loving, keep a rainbow in your heart!!


象牙宮

積分: 207214

2025勳章 2025勳章蛇年勳章 2024年龍年勳章 牛年勳章 2018復活節勳章 育兒性格勳章 好媽媽勳章 醒目開學勳章 畀面勳章 環保接龍勳章 大廚勳章 BK Milk勳章 15週年勳章 親子王國15週年勳章 親子王國15週年勳章


2622#
發表於 05-7-6 18:17 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

亮亮(大陸版)-idex 有貨 $60 一set 八折

strawberry shortcut -school bag $180 per one (pink, blue) 八折


子爵府

積分: 13158


2623#
發表於 05-7-7 15:30 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

tkma:

唔該晒呀!!


伯爵府

積分: 17353

父親節2025勳章 2025勳章 2025勳章蛇年勳章 2024年龍年勳章 虎到金來勳章 好媽媽勳章 醒目開學勳章


2624#
發表於 05-7-8 11:23 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

cy101 寫道:
亮亮(大陸版)-idex 有貨 $60 一set 八折

strawberry shortcut -school bag $180 per one (pink, blue) 八折


CY101,
亮亮在 idex 那裡, 我找不到, ?-( ?-( ?-(


象牙宮

積分: 207214

2025勳章 2025勳章蛇年勳章 2024年龍年勳章 牛年勳章 2018復活節勳章 育兒性格勳章 好媽媽勳章 醒目開學勳章 畀面勳章 環保接龍勳章 大廚勳章 BK Milk勳章 15週年勳章 親子王國15週年勳章 親子王國15週年勳章


2625#
發表於 05-7-8 12:52 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

Hi MartinMa,

係門口個新書架, 是否賣完,妳打電話給方小姐,問下有無 or reserve for u. 我是星期三見到的!


複式洋房

積分: 201


2626#
發表於 05-7-8 20:46 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

Dear all,

Does anyone know the box set called 'Grammar Tales Box Set'?

It is supposed to be a set of 10 books. However, quite expensive. About US$40.

Does any parent have a set? Is it good?

I want to buy some interesting books to teach my kids Grammar. So, does it worth the money??

Opinions please..

Vanilla


禁止訪問

積分: 2382


2627#
發表於 05-7-10 10:54 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


男爵府

積分: 7055


2628#
發表於 05-7-10 11:35 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

新思x有 李謹倫 子兒吐吐 :-P ($28.9 only )
如果入埋她其他的著作就更好

我好喜歡她 :-P


大宅

積分: 2007


2629#
發表於 05-7-10 12:15 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

鳄鱼怕怕牙医怕怕
五味太郎 著
台北上谊文化编辑部 译
少年儿童 2004年10月 出版

红泥巴书评
一条鳄鱼患了蛀牙,去看牙医:我真的不想看到他,但是我非看不可。而诊所里的牙医也在想:我真的不想看到他,但是我非看不可。
鳄鱼看到牙医吓得叫出了声:啊!牙医看到鳄鱼吓得叫出了声:啊!鳄鱼看着椅子:我一定得去吗?牙医看着鳄鱼:我一定得去吗?鳄鱼坐到了椅子上:我好害怕。牙医拿起了牙钻:我好害怕。鳄鱼对自己说:我一定要勇敢。牙医对自己说:我一定要勇敢。鳄鱼张大了嘴巴:我做好最坏的打算了。牙医把手伸进了鳄鱼的嘴巴:我做好最坏的打算了。鳄鱼被牙钻钻痛了:哎哟!牙医的手被鳄鱼的嘴咬痛了:哎哟!鳄鱼捂着嘴巴:这是一件多么可怕的事。牙医捂着手腕:这是一件多么可怕的事。鳄鱼又张大了嘴巴:不用太久……牙医又把手伸进了鳄鱼的嘴巴:不用太久……
总算是补好了,鳄鱼“唷”了一声,牙医“唷”了一声。
鳄鱼给牙医行了个礼:多谢您啦!明年再见。牙医给鳄鱼还了个礼:多谢您啦!明年再见。 可走出诊所的鳄鱼却在想:我明年真的不想再见到他……牙医在窗口看着鳄鱼也在想:我明年真的不想再见到他……
鳄鱼说:所以我一定不要忘记刷牙。牙医说:所以你一定不要忘记刷牙。












大宅

積分: 2007


2630#
發表於 05-7-10 12:18 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

逃家小兔The Runaway Bunny
玛格莉特·怀兹·布朗 著
克雷门·赫德 图
黄迺毓 译
少年儿童 2005年01月 出版

红泥巴书评
爱 的“捉 迷 藏”

不要小看了这本出版于1942年的图画书,它的作者可是美国图画书界的先驱性人物玛格莉特和克莱门特!
美国《学校图书馆》杂志把它评为“1966–1978年‘好中之好’童书”,还附上了一段推荐词:“在兔子妈妈和小兔子之间富于韵味的奇妙对话,构成了一个诗意盎然的小故事,今后这本小书可能会成为不朽的幼儿读物的经典。”
事实上,在此之前,它就成为美国家喻户晓的经典了。
六十多年过去了,它一版再版,2002年美国还推出了封面上贴着一个金黄色大奖章的“六十周年纪念版”。
今天,《逃家小兔》已经成为了童书中的古典。
玛格莉特有自己的创作理念,她的儿童文学创作,就像她曾经说过的那样,是“写一本简单的书……让孩子们能有一小会儿从系鞋带一类的生活琐事的烦恼中解脱……来到一个永恒的童话世界。”
这回,她讲叙了一个小兔子和妈妈玩语言捉迷藏的简单故事。
这个故事简单得不能再简单了,简单到了只剩下几段对话,但就是这几段对话,却让世界上的人都为之着魔。
事先没有一点征兆,一天,一只小兔子突然对妈妈宣布说他要“跑走了”——尽管后来我们知道,这并不是出于他的叛逆或是遭遇了什么委屈,他不过是想知道妈妈有多么爱他——但我们还是不能不佩服这位机智而又豁达的妈妈,她没有惊诧,甚至没有问一个为什么,而是欲擒故纵地说:“你要是跑走了,我就去追你,因为你是我的小宝贝呀!”紧接着,一场在幻想中展开的欢快而又奇特的追逐游戏就开始了。小兔子上天入地,可不管他扮成小河里的一条鱼、花园里的一朵花、一块高山上的石头,还是一只小鸟,身后那个紧追不舍的妈妈总是能够抓住他。最后,小兔子逃累了,依偎在妈妈的身边说我不再逃了,于是妈妈便喂了他一根象征爱的胡萝卜。
正如一篇书评所评价的那样:《逃家小兔》总是能让年幼的小读者感到一种安祥宁静的愉快。因为几乎每个幼小的孩子都曾经在游戏中幻想过像巴尼一样离开家,用这样的方式来考验妈妈对自己的爱,而这个小兔子的经历就像他们自己的游戏一样,给他们带来了一种妙不可言的安全感。
《逃家小兔》让一代又一代的家长,在孩子们睡前为他们阅读这个让他们倍感温暖的可爱的故事,还因为克莱门特画的那些画。
克莱门把一大一小两只兔子画得既写实又浪漫,对画面的衔接和处理也很有创意。你看,当小兔子说,“如果你来追我,我就要变成溪里的小鳟,游得远远的。”妈妈说,“如果你变成溪里小鳟鱼,我就变成捕鱼的人去抓你”时,分别是两张黑白钢笔画,而紧随其后的两页,则合二为一,是一张全景似的横长的彩色跨页,没有对白,只有一幅色彩浓烈的想像的画面——小兔子变成了河里的一条鱼,妈妈穿着黑色的长靴,一只手拿着一个渔篓,一只手用力把渔竿甩了出去,逗人发笑的是鱼钩上拴的竟是一根鲜红的胡萝卜。这样的穿插,不仅一次又一次把故事推向高潮,而且把孩子们的想像力拓展到了一个无限的空间。
必须承认,这是一本无可逃剔的图画书。

彭 懿(作家、图画书研究者)

作者简介:
玛格莉特·怀兹·布朗(Margaret Wise Brown)

1910年出生于纽约。“怀兹”是英文“聪明”的音译。玛格莉特正是一位绝顶聪明、才华横溢的传奇女子。她不但为孩子写了100多本童书,更与一群好友一起为儿童文学的教育、创作与出版开拓出影响深远的天地。虽然她从来没有结过婚,也没有自己的孩子,但是她却对孩子,特别是幼儿期的孩子的心理、情绪和兴趣有着深刻的认识。她擅长用精简、游戏性、有韵的优美文字来铺陈故事,不但能深深打动孩子的心,更能开发孩子的想像力,让他们创造出自己的诗文。1952年,42岁的玛格莉特在法国旅行途中突然逝世。

克莱门特·赫德(Clement Hurd)

1908年出生于纽约。耶鲁大学毕业后,去巴黎学了两年现代绘画,回国后成了一名装饰画家。后来他结识了玛格莉特等儿童文学工作者,并且和其中的一位作家艾达结婚。玛格莉特在看到了他的两幅作品之后,就极力劝说他为图画书画插图,并特意为他写了一个儿童故事《大象和小甲虫》,让他做一次插图上的尝试。他后来和玛格莉特合作的两本睡前故事书——《逃家小兔》《月亮,晚安》,都成了图画书的经典之作。







大宅

積分: 2007


2631#
發表於 05-7-10 12:22 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

猜猜我有多爱你
Guess How Much I Love You

山姆·麦克布雷尼 著
安妮塔·婕朗 图
梅子涵 译
少年儿童 2005年02月 出版

【内容梗概(作者:彭懿)】
栗色的小兔子想要去睡觉了,它紧紧地抓住栗色的大兔子的长耳朵,它要栗色的大兔子好好地听。它说:“猜猜我有多爱你?”“噢,我大概猜不出来。”栗色的大兔子说。“有这么多。”它伸开双臂,拼命往两边张。栗色的大兔子的手臂更长,它说:“可是,我爱你有这么多。”嗯,是很多,栗色的小兔子想。
“我爱你,有我够到的那么高。” 栗色的小兔子举起胳膊说。“我爱你,也有我够到的那么高。”大兔子也举起胳膊说。这太高了,栗色的小兔子想,我真希望我也有那样的胳膊。
然后,栗色的小兔子又有了一个好主意,它朝下倒立,把脚往树干上伸。它说:“我爱你,一直到我的脚趾够到的地方。”“我爱你,一直到你的脚趾够到的地方。”栗色的大兔子说,它把栗色的小兔子高高地抛到了它的头顶上。
“我爱你,有我跳得那么高。”栗色的小兔子哈哈大笑,它跳上又跳下。“可是我爱你,也有我跳得那么高。”栗色的大兔子微微地笑着,它跳得那么高,耳朵都碰到树枝上面了。跳得太高了,栗色的小兔子想,我真希望我也能跳那样高。
栗色的小兔子大叫:“我爱你,从这条小路一伸到河那边。”“我爱你,过了那条河,再翻过那座山。” 栗色的大兔子说。这实在太远了,栗色的小兔子想。它太困了,实在想不出什么来了。于是,它抬头朝高高的灌木丛上望去,一直望到一大片黑夜。没有什么东西能比天空更远了。“我爱你,一直到月亮那么高。”它说,然后闭上了眼睛。“噢,这真远,” 栗色的大兔子说,“这非常远、非常远。”
栗色的大兔子把栗色的小兔子轻轻地放到了树叶铺成的床上,低下头来,亲亲它,祝它晚安。然后,它躺在小兔子的身边,小声地微笑着说:“我爱你,到月亮那么高,再——绕回来。”

【简评】
孩子总喜欢和别人比较,在《猜猜我有多爱你》这本图画书中的小兔子就是个典型的例子。小兔子认真的告诉大兔子“我好爱你”,而大兔子回应小兔子说:“我更爱你!”如此一来,不仅确定大兔子很爱自己,更希望自己的爱能胜过大兔子的爱。牠想尽办法用各种身体动作、看得见的景物来描述自己的爱意,直到牠累得在大兔子的怀中睡着了。

【作者与画者】
山姆·麦克布雷尼 Sam McBratney
1945年出生于爱尔兰的贝尔法斯特。他在爱尔兰的著名学府都柏林主日学院求学多年原本只是位教师,却在为患有阅读障碍的学生创作故事的同时,喜爱上了故事里丰富的想象力,进而陆续创作了数十本童书,包括「JUST ONE!」、「你们都是我的最爱」以及全球销售超过一千五百万本的「猜猜我有多爱你」。

安妮塔·婕朗 Anita Jeram
出生于英国朴次茅斯。在曼彻斯特工艺专科学校学习过美术,当她还是一个学生的时候,就为孩子们出版了第一本书。主要作品有《亲亲晚安》(《Kiss Good Night》)、《塞姆,你觉得不舒服吗?》(《Don’t You Feel Well,Sam?》)、《小兔,我的甜心》(《Bunny,My Honey》)。










男爵府

積分: 6599


2632#
發表於 05-7-10 16:09 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

FXPC,

Oh.. I did not know that hte Crocodile and Dentist book is bilingual. I have the tw chinese version. Could you PM me the full English content of the book when you have time (provided that you had bought one...)? Only when you have time bor... :mrgreen:

Million thanks...
Buzz.. Buzzz... Buzzing Bee Let kids read more 讓孩子多閱讀! CLICK HERE to find bookstores 去哪裡找書?? Mainland Book Indx A Mainland Book Indx B *PART 1 , PART 2* *星加坡童書收獲*由一名可笑、瘋狂、自大無比和幼稚到極名作家寫的公開信 我的回应-->P. 223 of HERE Steps to Post Image 1. Right click on the image you want to copy 2. Choose 內容 3. If the url shown in the 內容 pop-up menu is ended with 'jpg' or 'gif' (maybe other image formats will do too), it is an image url. 4. Copy the url 5. click 'IMG' of BK message menu bar, paste the url into the pop-up box 6. click 'ENTER' Then the image will be shown in your message.


男爵府

積分: 7055


2633#
發表於 05-7-10 18:44 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

FXPC,
你真係報料報得好快, 你POST出來o個2本書, 我剛剛在 新xx見到呢!

我好鍾意Guess How Much I Love You
不過, 中譯版不考慮了, 不知怎的,這本譯了中文後,很不自然


男爵府

積分: 6599


2634#
發表於 05-7-10 22:47 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

小米米

Of course FXPC has accurate and fast info. These were what I had seen at idxx lately too. FXPC is so kind that she posts them out to remind moms to buy in time. You know not all moms here go to idxx as often as we bookaholics do.

As on Guess How Much I Love You, I personally like the Chinese version better. I find the translation good enough. Perhaps you are very fond of the original English version. : )

Btw, do you know where we could find YsMom's index for this topic again?

Really difficult to recall book items from this long topic without the index, which is very useful. Would you kindly consider resuming (if it has been removed) it so that we could find books easily?? From time to time, some new comers wish to know where books could be found in this topic.

Many many many thanks in advance. : )


小米米 寫道:
FXPC,
你真係報料報得好快, 你POST出來o個2本書, 我剛剛在 新xx見到呢!

我好鍾意Guess How Much I Love You
不過, 中譯版不考慮了, 不知怎的,這本譯了中文後,很不自然
Buzz.. Buzzz... Buzzing Bee Let kids read more 讓孩子多閱讀! CLICK HERE to find bookstores 去哪裡找書?? Mainland Book Indx A Mainland Book Indx B *PART 1 , PART 2* *星加坡童書收獲*由一名可笑、瘋狂、自大無比和幼稚到極名作家寫的公開信 我的回应-->P. 223 of HERE Steps to Post Image 1. Right click on the image you want to copy 2. Choose 內容 3. If the url shown in the 內容 pop-up menu is ended with 'jpg' or 'gif' (maybe other image formats will do too), it is an image url. 4. Copy the url 5. click 'IMG' of BK message menu bar, paste the url into the pop-up box 6. click 'ENTER' Then the image will be shown in your message.


男爵府

積分: 6599


2635#
發表於 05-7-10 22:58 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

tommyma

Oh.. not until your posting, I did not know the English title. Thank you for telling us. But cannot find that title (english) in the library. Do you have the author's name? I wish to read the English version too. It is a lovely story!!!

[quote]
Tommyma 寫道:
[img align=left]http://www.hongniba.com.cn/bookclub/images/books/book_20000652_b.jpg[/img][size=large]爷爷一定有办法
[size=large]Something From Nothing


Buzz.. Buzzz... Buzzing Bee Let kids read more 讓孩子多閱讀! CLICK HERE to find bookstores 去哪裡找書?? Mainland Book Indx A Mainland Book Indx B *PART 1 , PART 2* *星加坡童書收獲*由一名可笑、瘋狂、自大無比和幼稚到極名作家寫的公開信 我的回应-->P. 223 of HERE Steps to Post Image 1. Right click on the image you want to copy 2. Choose 內容 3. If the url shown in the 內容 pop-up menu is ended with 'jpg' or 'gif' (maybe other image formats will do too), it is an image url. 4. Copy the url 5. click 'IMG' of BK message menu bar, paste the url into the pop-up box 6. click 'ENTER' Then the image will be shown in your message.


男爵府

積分: 7055


2636#
發表於 05-7-10 23:22 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

Gloriachung,
Ysmom 所整理的那兩個post並沒有刪除, 我代為找出這兩條link

分享旺角大陸童書收獲 - 查書索引, 英語, 中国古典文学, 语文, 数学, 智力, 唱歌, DVD, CD, VCD

分享旺角大陸童書收獲 - 查書索引, 科普, 寓言, 成长, 童话故事, 绘本, 幼儿认知, 启蒙, 哲理

或者,FXPC可以幫忙,將這兩個topic 重貼放在第一版,不是更一目了然嗎? 因為這兩個topic 全是FXPC 這個Topic 內所有資料

有問題,可pm 我,因為這版好快去幾版, 我怕看不到呢!
謝謝!

小米米


男爵府

積分: 7055


2637#
發表於 05-7-11 00:20 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

GloriaChung 寫道:
小米米
Of course FXPC has accurate and fast info. These were what I had seen at idxx lately too. FXPC is so kind that she posts them out to remind moms to buy in time. You know not all moms here go to idxx as often as we bookaholics do.

GloriaChung,
我當然不會懷疑你跟FXPC的熱心,事實上,很多媽媽在選擇童書上有時未免花多眼亂, 入來「好書分享」的網友都是想找書,事實上,我都時常上旺角的樓上書店,當然有上IDXX,所以,對於你們第一手便「快馬」貼出有關新書目,真的心感佩服,亦相當感激你們的熱心,見到你們有新POST,即是又有新書到
As on Guess How Much I Love You, I personally like the Chinese version better. I find the translation good enough. Perhaps you are very fond of the original English version. : )

我不喜歡Guess How Much I Love You的中譯版,只是我個人小小意見而已,我想, 我短短一兩句小評,不會令已經入貸o既idxx 從此「滯銷」吧 :lol: :lol: :lol:

剛剛出了10th Anniversary Edition Hardcover版本,我剛剛在kelly & welsh買了, 好靚好靚

這個兒童繪本之所以成為經典, 是作者用了很顯淺的比喻,表達出母子之間溫馨真摯感情,比喻不是甚麼創新奇異的比喻,只是將母愛形容為很多很多,愛,好深好深, 很傻的母子對話,卻是小朋友明白的字句

書中英文的用字,簡單,直接,淺白,在中文翻譯的角度,愚見以為,難度亦更高

我不大喜歡中譯版,是因為,單是一個'love'字,一個書名:Guess How Much I Love You,譯成「猜猜我有多愛你」,感覺好像欠了些甚麼 ( 都是個人愚見 )

書中的英文句子,節奏感很強,我讀給女兒聽時,喜歡將以下句子連續朗讀:

I love you as high as I can reach……
I love you all the way up to my toes……
I love you as high as I can hop……


當我用廣東話讀出, 神韻已迥然不同:
我愛你, 像我舉的這麼高, 高得不能再高……
我愛你到你的腳趾頭這麼多……
可是, 我愛你, 像我跳的這麼高, 高得不能再高……

童詩的感覺已完全失去了…… :-|

我很喜歡書中以月亮作估量,母愛有多深, 書中的結尾亦有餘韻:

Then he lay down close by and whispered with a smile,"I love you right up to the moon ----and back."

中譯為:
然後, 大兔子躺在小兔子的旁邊,小聲的微笑著說 : 「我愛你, 從這裡一直到月亮, 再 ----繞回來。」


意思相當準確,不過,在我看來神韻已盡失-------->有些繒本,真的要看original 的版本, Guess How Much I Love You便是一個例子

以上純粹個人意見分享, 希望大家不要介意
希望idxx 入埋英文版就最好


男爵府

積分: 6599


2638#
發表於 05-7-11 09:54 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

小米米

Thanks for the quotation of contents. Pls don't misunderstand that I was challenging your comments re Guess How Much I Love You. Just to exchange views.

You are very right that the English content s(the few lines you quoted) sound truly poetic whilst the Chin translation is just a translation of meaning (though the translation is good and not clumsy). I wish therefore there could be a bilingual version.

I will borrow the English one from the library.

*********

Thanks for digging out the index for us again.

FXPC,

Would you consider pasting the index into your page no. 1 for easy reference here. Many many thanks !

小米米,

唔該晒你。

*********

其實,我好多時都post左些HK未找到但又覺得要推界下的書,e.g "玩具總動員".....。 所以各位「好書」媽咪,唔好誤會post左出來就即係各大中小書店會找到,不想累你們白行一趟吧!純綷推界,讓你地留意下,或去訂,或往大陸網上書店找找看。




***************
[size=medium]大红狗 Clifford (2岁以上)


作者: (美)罗曼·布莱德威尔
出版社: 河北少年儿童出版社
开本: 24开
节选/目录 一套4册,每册2个故事

大红狗克利弗:美国最大、最红、最受人喜爱的狗,还是大名鼎鼎的电视明星呢。他有二层楼高,比喷火头还红,但是性格温顺善良,忠诚公正,酷爱帮助别人。他最爱他的小主人艾米莉。

艾米莉.伊丽莎白:大红狗的主人,天真活泼,充满爱心,和大红狗形影不离,是大红狗的小守护神。

相信我们的老会员对大红狗 Clifford 是非常熟悉的,书友会先前推出的2个赠品VCD CLIFFORD FUN WITH SHAPES AND COLORS,CLIFFORD FUN WITH LETTERS,可爱的卡通形象已赢得众多宝宝的热爱。现在中文版正式推出,喜欢狗狗的宝宝们不要错过哦。:)



Click HERE. for details.

Buzz.. Buzzz... Buzzing Bee Let kids read more 讓孩子多閱讀! CLICK HERE to find bookstores 去哪裡找書?? Mainland Book Indx A Mainland Book Indx B *PART 1 , PART 2* *星加坡童書收獲*由一名可笑、瘋狂、自大無比和幼稚到極名作家寫的公開信 我的回应-->P. 223 of HERE Steps to Post Image 1. Right click on the image you want to copy 2. Choose 內容 3. If the url shown in the 內容 pop-up menu is ended with 'jpg' or 'gif' (maybe other image formats will do too), it is an image url. 4. Copy the url 5. click 'IMG' of BK message menu bar, paste the url into the pop-up box 6. click 'ENTER' Then the image will be shown in your message.


男爵府

積分: 7055


2639#
發表於 05-7-11 10:55 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

GloriaChung,
我沒有誤會甚麼 :mrgreen: ,傻o既, 只是意見的交流,不要想得太複雜 :mrgreen:
原來你沒有看過英文版, 那麼,你真不要錯過這本經典的童書
每次,當我告訴隻豬女,媽媽很愛她,我就伸長手腳,或是跳得很高很高,她也會跟著做
她一歲左右,會指住大兔兔說是媽媽,小兔是自己
我就不斷說I Love u,I Love u……

我希望當她長大後,見到這本繒本會有好甜蜜的回憶,媽媽曾經抱著她不斷說愛她……

GloriaChung 寫道:
其實,我好多時都post左些HK未找到但又覺得要推界下的書,e.g "玩具總動員".....。 所以各位「好書」媽咪,唔好誤會post左出來就即係各大中小書店會找到,不想累你們白行一趟吧!純綷推界,讓你地留意下,或去訂,或往大陸網上書店找找看。


有時見到你們post書名同cover,未見過的我都跟著去其他訂書網睇睇comment,放心,除非是絕版,或者你追求edition,追捧插畫師,是否hard cover……等
否則,有心人一定可以找得到的.

請繼續提供書名,好讓我女接觸得到更多好書


大宅

積分: 3618


2640#
發表於 05-7-11 11:46 |只看該作者

Re: 分享旺角漱j陸童書書店收穫

FXPC 寫道:
猜猜我有多爱你
Guess How Much I Love You

山姆·麦克布雷尼 著
安妮塔·婕朗 图
梅子涵 译
少年儿童 2005年02月 出版











個故事好溫暖嫁,我都了一本呀。

首頁

尾頁

跳至
Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo