自由講場

跳至

首頁
12

尾頁
   0


伯爵府

積分: 16420


21#
發表於 25-2-25 15:36 |只看該作者
sogreen 發表於 25-2-25 15:32
藍Joke有被迫害妄想症,成日妄想自己俾人迫害,咪覺得好多人講囉。


咁多年都放唔低, 真陰公!


水晶宮

積分: 53927

虎到金來勳章


22#
發表於 25-2-25 15:36 |只看該作者
杜小田 發表於 25-2-25 15:35
個感覺係好奇怪的

我又無留意,因為tvb劇唔洗睇字幕


伯爵府

積分: 16420


23#
發表於 25-2-25 15:38 |只看該作者
polliebb 發表於 25-2-25 15:36
我又無留意,因為tvb劇唔洗睇字幕


我都唔想睇, 因為明明全部都識聽, 但自從有左字幕就不其然會睇


水晶宮

積分: 53927

虎到金來勳章


24#
發表於 25-2-25 15:39 |只看該作者
杜小田 發表於 25-2-25 15:38
我都唔想睇, 因為明明全部都識聽, 但自從有左字幕就不其然會睇
...

不過可能跟用廣東話字幕,唔識聽又唔識睇嘅人會唔知佢做乜


伯爵府

積分: 15536


25#
發表於 25-2-25 15:42 |只看該作者
本帖最後由 147741 於 25-2-25 15:42 編輯
Lilyforest 發表於 25-2-25 15:21
其實只係好少部份用咗廣東白話字幕,但就俾啲黃記煲到好大件事咁,如果專心睇套戲跟本都未必留意到。
...

無睇過你嘅黃記

我自己覺得幾影響喎呀
我普通話唔好
例如我聽到佢講“為什麼”,但字幕是“點解呀”
我聽時心中出了書面語,但字幕是口語,我自己要 load 吓
同埋,其實我想學吓“為什麼”普通話是什麼

我覺得字幕出書面語會好啲,平時睇字幕也是書面語


伯爵府

積分: 16420


26#
發表於 25-2-25 15:55 |只看該作者
147741 發表於 25-2-25 15:42
無睇過你嘅黃記

我自己覺得幾影響喎呀
例如我聽到佢講“為什麼”,但字幕是“點解呀”
我聽時心中出了書面語,但字幕是口語,我自己要 load 吓
同埋,其實我想學吓“為什麼”普通話是什麼

我覺得字幕出書面語會好啲,平時睇字幕也是書面語



我睇完就覺得啲字幕係無錯的, 仲 "譯" 得好好添, 但套戲係講緊普通話呀!

可唔可以出番普通話字幕呢?
我都想知道佢講緊普通話的乜野字呀~



首頁
12

尾頁

跳至
你需要登錄後才可以回帖 登入 | 註冊

Presslogic Logo
Baby Kingdom Logo